Results 261 to 270 of about 106,074 (301)

Assessing the Utility of Predicted Brain Age for Explaining Variability in Language Abilities in Healthy Older Adults. [PDF]

open access: yesNeurobiol Lang (Camb)
Prystauka Y   +10 more
europepmc   +1 more source

Advancements and challenges in Arabic sentiment analysis: A decade of methodologies, applications, and resource development. [PDF]

open access: yesHeliyon
Aladeemy AA   +8 more
europepmc   +1 more source

Detecting Artificial Intelligence-Generated Versus Human-Written Medical Student Essays: Semirandomized Controlled Study.

open access: yesJMIR Med Educ
Doru B   +8 more
europepmc   +1 more source

Machine-assisted translation of literary text

Translation Spaces, 2015
Contrary to perceived wisdom, we explore the role of machine translation (MT) in assisting with the translation of literary texts, considering both its limitations and its potential. Our motivations to explore this subject are twofold, arising from: (1) recent research advances in MT, and (2) the recent emergence of the ebook, which together allow us ...
Antonio Toral, Andy Way
openaire   +1 more source

Human and machine translation of occasionalisms in literary texts

Target. International Journal of Translation Studies, 2023
Abstract Literary occasionalisms, new words coined by writers with a particular poetic aim in view, often pose a great challenge for translators. Given recent advances in machine translation (MT), could literary translators benefit from MT when it comes to the translation of occasionalisms?
Waltraud Kolb   +2 more
openaire   +2 more sources

Author-Tailored Neural Machine Translation Systems for Literary Works

2023
In this chapter, the process of training and the evaluation of neural machine translation (NMT) systems tailored for a given author for the English–Spanish language pair is described. The goal of the system is to create bilingual e-books for one work of a given author.
openaire   +1 more source

Machine translation of non-literary texts: Some Canadian experiences

Machine Translation, 1991
A survey was carried out of past and current Canadian experiences with machine-aided translation (MAT) systems of non-literary texts in one government institution and three industrial settings. Each organization requires a great deal of translation and had conducted several experiments in the use of MAT.
C. C. Gotlieb, L. d'Haenens
openaire   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy