Results 271 to 280 of about 106,074 (301)
Some of the next articles are maybe not open access.

Exploring Linguistic Modifications of Machine-Translated Literary Articles: The Case of Google Translate

2020
Google Translate, a free multilingual machine translation service, developed by Google has attracted the attention of countless users due to its ease of use through modern means of mass communication, and has become the only translation tool in some areas.
openaire   +1 more source

A Survey of Multilingual Neural Machine Translation

ACM Computing Surveys, 2021
Chenhui Chu
exaly  

Neural Machine Translation for Low-resource Languages: A Survey

ACM Computing Surveys, 2023
Surangika Ranathunga   +2 more
exaly  

THE LIMITS OF MACHINE TRANSLATION: A QUALITY ANALYSIS OF MACHINE TRANSLATION IN LITERARY TEXT

This study examines the translation quality and post-editing adequacy of machine translation tools (Google, Yandex, DeepL) in the Arabic-to-Turkish direction for the literary text type. For this purpose, an eight-segment passage from Ala al-Aswani’s novel The Yacoubian Building was selected.
Dalmış, Emrullah, Yıldız, Musa
openaire   +1 more source

Progress in Machine Translation

Engineering, 2022
Haifeng Wang   +2 more
exaly  

Ethical issues regarding machine(-assisted) translation of literary texts

Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, 2019
Kristiina Taivalkoski-Shilov
exaly  

Targeting the translation machinery in cancer

Nature Reviews Drug Discovery, 2015
Mamatha Bhat   +2 more
exaly  

Syntactic diversity in machine-translated and post-edited literary texts

Machine-generated and post-edited translations differ from their equivalent counterpart, translations done by humans. These differences reveal themselves, among others, upon examining their syntactical structure, suggesting a more diverse product for the latter.
openaire   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy