Results 1 to 10 of about 3,687 (144)

Tango y Lunfardo: un estudio transatlántico sobre la identidad argentina / Tango and Lunfardo: a Transtlantic study about Argentinian Identity [PDF]

open access: diamondKamchatka: Revista de Análisis Cultural, 2017
Resumen: Nacido en el arrabal bonaerense, producto de múltiples influencias socio-culturales, el tango argentino indudablemente se encuentra entre los estilos de música que mejor logran transmitir el pensamiento y el sentir de un pueblo.
María Claudia André
doaj   +7 more sources

Acerca del lunfardo, el cocoliche y la inclusión [PDF]

open access: greenFilología, 2018
Este trabajo pretende ofrecer un repaso sintético por algunas zonas del archivo que delimitan los nombres del lunfardo y el cocoliche, para proponer una indagación de este a partir de los interrogantes y desafíos que en el presente deparan los debates y ...
Juan Antonio Ennis
doaj   +8 more sources

LUNFARDO LEXICAL UNITS RELATED TO LEGAL MATTERS

open access: diamondComparative Legilinguistics, 2017
The article deals with the Argentinian slang Lunfardo which is spoken mainly in Buenos Aires, La Plata and their surroundings. The main objective of the paper is the lexicological analysis of Lunfardo lexical units related to legal matters.
Joanna NOWAK
doaj   +4 more sources

¿Cómo traducir el lunfardo al alemán? El reto de la variación lingüística en la traducción audiovisual [PDF]

open access: diamondLinguistik Online, 2017
This article focuses on the problems arising from non-standard varieties in the translation of audiovisual texts using the example Lunfardo. This special repertoire of words, which originated in the late 19th century in the lower classes in Buenos Aires,
Eva Gugenberger
doaj   +4 more sources

What is Porteño Spanish Lunfardo?

open access: diamondScandinavian Studies in Language, 2022
Lunfardo, often described as “the slang of Buenos Aires” (capital city of Argentina), is a distinctive, well-researched feature of Porteño Spanish, the Spanish variety spoken in that city. This paper provides a comprehensive semantic model that accounts for the meanings and logics that guide “everyday” Porteños (people of Buenos ...
Jan von Hein
openaire   +3 more sources

Lunfardo and Parlache: two argots united by tango

open access: greenSigno y Seña, 2018
This paper shows, through a research of collection and lexical comparison, the influence of Lunfardo in the Parlache and its presence in the current lexicon in the city of Medellín, Colombia.
Luz Stella Castañeda Naranjo   +1 more
doaj   +2 more sources

-O(w/v)sky/i como morfema apreciativo del lunfardo

open access: greenFilología, 2018
En este trabajo, de carácter exploratorio, nos proponemos describir los aspectos morfofonológicos de -o(w/v)sky/i, que, como morfema apreciativo del lunfardo, no ha sido estudiado previamente.
Andrea Bohrn
doaj   +2 more sources

EL LUNFARDO EN LA EVOLUCIÓN DEL ESPAÑOL ARGENTINO [PDF]

open access: diamondLiteratura y lingüística, 2016
En este artí­culo se analizarán informes contemporáneos de periódicos, así­ como estudios criminológicos y sociológicos basados en la vida del submundo de Buenos Aires, Argentina desde la década de 1870 hasta comienzos de 1900 paraevaluar la relación del lunfardo con el lenguaje del hampa, así­ como el español imperfecto de los inmigrantes italianos, y
Gerardo A. Lorenzino
openaire   +4 more sources

El lunfardo y el parlache: dos argots unidos por el tango

open access: greenSigno y Seña, 2018
En este artículo se muestra, a través de una investigación de recolección y comparación de léxico, la influencia del lunfardo en el parlache y su presencia en el léxico actual en la ciudad de Medellín, Colombia. Para detectar la presencia del lunfardo en
Luz Stella Castañeda Naranjo   +1 more
doaj   +2 more sources

Algunos italianismos en el lunfardo [PDF]

open access: yesEstudios de Lingüística, 1991
This paper develops a survey of some slang (lunfardo) words borrowed from Italian, extracted from tangos, milongas and other written texts which usually reflect the use of this underworld slang. Its ethymology and meaning are discussed, in the
Javier Simón Casas
doaj   +3 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy