A személynevek fordítása Mikszáth Kálmán Szent Péter esernyője című regényének legújabb szlovák kiadásában [PDF]
Petovská, Flóra
core +5 more sources
A fordítás váratlan fordulatai : Kappanyos András Bajuszbögre, lefordítatlan – Műfordítás, adaptáció, kulturális transzfer című monográfiájáról [PDF]
Kántás, Balázs
core
Szép-e minden, ami hűtlen? Rába György A szép hűtlenek és Józan Ildikó Mű, fordítás, történet című fordítástörténeti monográfiáinak szemléleti és elméleti összehasonlítása [PDF]
Kántás, Balázs
core
Irányzatok a reáliák fordításában Szabó Magda: Az Ajtó című könyve alapján magyar-norvég nyelvpárban [PDF]
Krisár, Csilla Mária
core +1 more source
Szintek, követelmények, tananyagkészítés A Magyar mozaik 3. és 4. tankönyvcsomagokról [PDF]
Oszkó, Beatrix
core
Meaning Enclosed in the Language – Possible Problems around the Translatability of Paul Celan’s Poems in the Mirror of John Felstiner’s English Translations = A vers fordíthatóságának vizsgálata Paul Celan Fadensonnen kezdetű versének különböző fordításain keresztül [PDF]
Kántás, Balázs
core
A magyar recepció mérföldkövei : Krtikafüzér a Paul Celan költészetéről magyar nyelvterüeleten megjelent legfontosabb szakkönyvekről [PDF]
Kántás, Balázs
core

