Results 61 to 70 of about 27,341 (229)
ABSTRACT Foreign languages are often learnt in formal and disembodied environments which may limit the emotional resonance of their vocabulary and their pragmatic usage in real‐life communication. In a context of English as a foreign language (EFL), this study examines whether elaborative processing as a teaching strategy leads to changes in the ...
María Jesús Sánchez +3 more
wiley +1 more source
A corpus-based survey of four electronic Swahili-English Bilingual dictionaries [PDF]
In this article we survey four different electronic bilingual dictionaries for the language pair Swahili-English. Aided by a data-driven morphological analyzer and part-of-speech tagger, we quantify the coverage of the dictionaries on large monolingual ...
De Pauw, Guy +2 more
core
ABSTRACT This study examines multilingual practices in research interviews, focusing on English lexical insertions in Chinese‐language research interviews with teachers of Chinese in Australian secondary schools, and treating these code‐switches as analytically meaningful rather than incidental.
Chengwen Yuan, Tianwei Zhang, Gary Bonar
wiley +1 more source
DCU and UTA at ImageCLEFPhoto 2007 [PDF]
Dublin City University (DCU) and University of Tampere(UTA) participated in the ImageCLEF 2007 photographic ad-hoc retrieval task with several monolingual and bilingual runs.
Adamek, Tomasz +4 more
core
Cross-Language Question Re-Ranking
We study how to find relevant questions in community forums when the language of the new questions is different from that of the existing questions in the forum. In particular, we explore the Arabic-English language pair. We compare a kernel-based system
Brown Peter F. +15 more
core +1 more source
Dictionary Usage in English Language Learning [PDF]
This article examined about the important of using dictionary in English language learning. We cannot deny in learning a foreign language, we need to consult a dictionary.
Rohmatillah, R. (Rohmatillah)
core +2 more sources
ABSTRACT Only 5% of the Haitian population is fully bilingual in French and Kreyòl. On the contrary, 95% of the population is monolingual in the native language, Kreyòl. The purpose of this research is to examine the attitudes of Haitian high school students toward Kreyòl and French, particularly as official languages, and investigate the effects of ...
Gerdine Michel Ulysse
wiley +1 more source
The Use of Pocket Electronic Dictionaries by Thai University Students
<p>ABSTRACT: This article reports on a small-scale study of Thai-speaking learners using pocket electronic dictionaries (PEDs) to read an English news article. It investigates how the subjects use their PEDs for reading comprehension.
Atipat Boonmoh
doaj +1 more source
The main issue in Cross Language Information Retrieval (CLIR) is the poor performance of retrieval in terms of average precision when compared to monolingual retrieval performance. The main reasons behind poor performance of CLIR are mismatching of query
Bajpai, Jyoti, Varshney, Saurabh
core +1 more source
Word Associations in a Minoritised Language: The Case of Cymraeg (Welsh)
ABSTRACT As with many research strands in linguistics, word association (WA) literature is dominated by English language data. This paper (i) explores the extent to which methodologies developed to date are applicable to other languages—specifically, Welsh (Cymraeg)—and (ii) investigates what WA analysis can reveal about lexical organisation and ...
Tess Fitzpatrick +2 more
wiley +1 more source

