Results 61 to 70 of about 27,341 (229)

Bridging the Gap Between L1 and L2: Enhanced Emotional Vocabulary Through Elaborative Processing in Spanish‐Speaking English Language Learners

open access: yesInternational Journal of Applied Linguistics, EarlyView.
ABSTRACT Foreign languages are often learnt in formal and disembodied environments which may limit the emotional resonance of their vocabulary and their pragmatic usage in real‐life communication. In a context of English as a foreign language (EFL), this study examines whether elaborative processing as a teaching strategy leads to changes in the ...
María Jesús Sánchez   +3 more
wiley   +1 more source

A corpus-based survey of four electronic Swahili-English Bilingual dictionaries [PDF]

open access: yes, 2009
In this article we survey four different electronic bilingual dictionaries for the language pair Swahili-English. Aided by a data-driven morphological analyzer and part-of-speech tagger, we quantify the coverage of the dictionaries on large monolingual ...
De Pauw, Guy   +2 more
core  

Making Interview Multilingualism Visible: Transnational Chinese Language Teacher Identity Construction

open access: yesInternational Journal of Applied Linguistics, EarlyView.
ABSTRACT This study examines multilingual practices in research interviews, focusing on English lexical insertions in Chinese‐language research interviews with teachers of Chinese in Australian secondary schools, and treating these code‐switches as analytically meaningful rather than incidental.
Chengwen Yuan, Tianwei Zhang, Gary Bonar
wiley   +1 more source

DCU and UTA at ImageCLEFPhoto 2007 [PDF]

open access: yes, 2007
Dublin City University (DCU) and University of Tampere(UTA) participated in the ImageCLEF 2007 photographic ad-hoc retrieval task with several monolingual and bilingual runs.
Adamek, Tomasz   +4 more
core  

Cross-Language Question Re-Ranking

open access: yes, 2017
We study how to find relevant questions in community forums when the language of the new questions is different from that of the existing questions in the forum. In particular, we explore the Arabic-English language pair. We compare a kernel-based system
Brown Peter F.   +15 more
core   +1 more source

Dictionary Usage in English Language Learning [PDF]

open access: yes, 2016
This article examined about the important of using dictionary in English language learning. We cannot deny in learning a foreign language, we need to consult a dictionary.
Rohmatillah, R. (Rohmatillah)
core   +2 more sources

Embarrassing Anecdotes and Recovery: Language Attitudes and the Consequences of Haiti's Language Policy

open access: yesInternational Journal of Applied Linguistics, EarlyView.
ABSTRACT Only 5% of the Haitian population is fully bilingual in French and Kreyòl. On the contrary, 95% of the population is monolingual in the native language, Kreyòl. The purpose of this research is to examine the attitudes of Haitian high school students toward Kreyòl and French, particularly as official languages, and investigate the effects of ...
Gerdine Michel Ulysse
wiley   +1 more source

The Use of Pocket Electronic Dictionaries by Thai University Students

open access: yesLexikos, 2011
<p>ABSTRACT: This article reports on a small-scale study of Thai-speaking learners using pocket electronic dictionaries (PEDs) to read an English news article. It investigates how the subjects use their PEDs for reading comprehension.
Atipat Boonmoh
doaj   +1 more source

Improving Performance Of English-Hindi Cross Language Information Retrieval Using Transliteration Of Query Terms

open access: yes, 2013
The main issue in Cross Language Information Retrieval (CLIR) is the poor performance of retrieval in terms of average precision when compared to monolingual retrieval performance. The main reasons behind poor performance of CLIR are mismatching of query
Bajpai, Jyoti, Varshney, Saurabh
core   +1 more source

Word Associations in a Minoritised Language: The Case of Cymraeg (Welsh)

open access: yesInternational Journal of Applied Linguistics, EarlyView.
ABSTRACT As with many research strands in linguistics, word association (WA) literature is dominated by English language data. This paper (i) explores the extent to which methodologies developed to date are applicable to other languages—specifically, Welsh (Cymraeg)—and (ii) investigates what WA analysis can reveal about lexical organisation and ...
Tess Fitzpatrick   +2 more
wiley   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy