Results 71 to 80 of about 27,341 (229)

Seeding statistical machine translation with translation memory output through tree-based structural alignment [PDF]

open access: yes, 2010
With the steadily increasing demand for high-quality translation, the localisation industry is constantly searching for technologies that would increase translator throughput, with the current focus on the use of high-quality Statistical Machine ...
van Genabith, Josef, Zhechev, Ventsislav
core  

Head Gestures Do Not Serve as Precursors of Prosodic Focus Marking in the Second Language as They Do in the First Language

open access: yesLanguage Learning, EarlyView.
Abstract Research shows that children use head gestures to mark discourse focus before developing the required prosodic cues in their first language (L1), and their gestures affect the prosodic parameters of their speech. We investigated whether head gestures also act as precursors and bootstrappers of prosodic focus marking in second language (L2 ...
Lieke van Maastricht   +1 more
wiley   +1 more source

Synonymous and Antonymous Relationships of Conjunctions in Croatian Lexicography

open access: yesRasprave Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje, 2008
In Croatian monolingual dictionaries, little attention is paid to synonymy and antonymy of functional words. Their synonyms and antonyms are given only sporadically and unsystematically in the definition or as a special dictionary element.
Milica Mihaljević, Lana Hudeček
doaj  

A global approach for a dictionary of Lingála: from the localization of software to a lemmatization strategy [PDF]

open access: yes, 2011
Lingála is the national language spoken in Kinshasa, the capital of the country. Even if this language is going through a straightforward empowering process, its progress is still hindered by the lack of terminological and lexicographic tools; hence the ...
Sene Mongaba, Bienvenu
core  

Dual Language Models for Code Switched Speech Recognition

open access: yes, 2018
In this work, we present a simple and elegant approach to language modeling for bilingual code-switched text. Since code-switching is a blend of two or more different languages, a standard bilingual language model can be improved upon by using structures
Garg, Saurabh   +2 more
core   +1 more source

Making all repertoires count: Re‐envisioning TBLT through critical multilingual language awareness

open access: yesThe Modern Language Journal, EarlyView.
Abstract As calls intensify for language education to provide authentic exposure to linguistic and cultural diversity—an essential condition for preparing learners to navigate an interconnected world—concerns about the declining status of additional language study reveal an important challenge.
Koen Van Gorp
wiley   +1 more source

Bootstrapping word alignment via word packing [PDF]

open access: yes, 2007
We introduce a simple method to pack words for statistical word alignment. Our goal is to simplify the task of automatic word alignment by packing several consecutive words together when we believe they correspond to a single word in the opposite ...
Ma, Yanjun, Stroppa, Nicolas, Way, Andy
core  

Alternation of must, have to, and need to in English as a lingua franca

open access: yesWorld Englishes, EarlyView.
Abstract This study explores the grammatical variability of modal auxiliary verbs in English as a lingua franca. Focusing on the ongoing change must, have to, and need to, this research utilizes two spoken corpora: the Vienna–Oxford International Corpus of English (VOICE) and the Asian Corpus of English (ACE).
Chunyuan Nie   +2 more
wiley   +1 more source

ANALISIS STRUKTUR KAMUS MONOLINGUAL BAHASA INDONESIA

open access: yesLitera, 2013
This study aims to describe structures, structure types, and structure characteristics of monolingual Indonesian dictionaries. The data sources were four monolingual Indonesian dictionaries, i.e.
Teguh Setiawan
doaj  

Improving Accessibility of Archived Raster Dictionaries of Complex Script Languages

open access: yes, 2014
We propose an approach to index raster images of dictionary pages which in turn would require very little manual effort to enable direct access to the appropriate pages of the dictionary for lookup.
Alam, Sawood   +2 more
core   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy