Results 11 to 20 of about 65 (54)
The transcription of biblical Hebrew names may seem a relatively easy subtask of Bible translation, but, in reality, it is a serious challenge, requiring clearly established philological principles, transcription rules, and – with respect to church use –
Kustár, Zoltán
doaj
A Bakonybéli összeírás mint nyelvtörténeti forrás [PDF]
Census of the Abbey of Bakonybél as source of language history. A summary of a habilitation dissertation The dissertation presents a linguistic analysis of the Hungarian lexemes in the Bakonybél census (1086/11–12 or 12th century / +12–13 / +13). The
Katalin Pelczéder
core +1 more source
The paper attempts to list the dilemmas proper names present to literary translators based on the author’s own and others’ literary translations. There is no consistent rule governing whether or not to translate proper names in Hungarian. Generally names
Sohár, Anikó
doaj
The paper discusses the translatability and untranslatability of personal names in connection with the latest translation of the novel entitled St. Peter’s Umbrella by Kálmán Mikszáth.
Petovská, Flóra
doaj
Magyar tónevek angol fordítása [English translations of Hungarian lake names]
Recently prestigious local publishing houses have been publishing a growing number of geographical descriptions of Hungary in English. While these publications are of outstanding design, the authors do not use the names of geographical objects in Hungary
Gercsák, Gábor
doaj
The aim of this study is to present the problems that may be raised by the translation of proper names on different levels of context, and the methods with which translators can solve these issues.
Vermes, Albert
doaj
The paper presents the most important ideas debated at a round-table discussion in a workshop held on 17th September 2014 entitled Onomastics, translation and terminology. The participants invited into the discussion were Jenő Demeczky terminologist (IMB
Hajdú, Anna
doaj
A névformánssal való névalkotás (kognitív nyelvészeti keretben) [PDF]
Írásomban a névformánssal való névalkotást tárgyalom a kognitív nyelvészet közelítésmódját alkalmazva. A névképzés és a lexikális helynévformánssal való névalkotás (szintagmatikus névalkotás) nem választható szét egyértelműen.
Reszegi, Katalin
core +2 more sources
A tulajdonnevek fordítása – funkcionális, névelméleti megközelítésben I. [PDF]
The translation of proper names – a functional, onomastic theoretical approach I. Features of names as factors influencing translation The paper examines the questions surrounding the translation of proper nouns from an onomastic viewpoint blended ...
Slíz, Marianna Ilona
core +2 more sources

