Results 51 to 60 of about 161 (87)

Pomenska polja nemških izposojenk v slovenščini

open access: yesJezikoslovni zapiski, 2018
V prispevku so slovensko-nemški jezikovni stiki postavljeni v širši kontekst slovansko- -germanskih jezikovnih stikov in so prikazana pomenska polja nemških izposojenk v slovenščini.
Matej Šekli
doaj   +1 more source

ŠVICARSKA NEMŠČINA: MEJA MED DIALEKTOM IN JEZIKOM

open access: yes, 2012
Die vorliegende Diplomarbeit ist in acht Kapitel gegliedert, davon stellen die ersten fünf den theoretischen Teil und die vorletzten zwei den empirischen Teil der Arbeit dar.
Švajger, Lea
core  

O slovarskem delu monografije Hildegard Striedter Temps Deutsche Lehnwörter im Slovenischen

open access: yesSlavistična Revija, 2013
V prispevku je predstavljen pilotni projekt digitalizacije slovarjev prevzetih besed, ki vključuje tudi slovarski del monografije Slovenische Lehnwörter im Deutschen avtorice Hildegard Striedter-Temps.
Simona Štavbar
doaj  

Vloga slovenščine kot prvega jezika pri poučevanju nemščine kot drugega/tretjega jezika

open access: yesJezik in Slovstvo, 2018
V zgodovini didaktike tujih jezikov je bila vloga prvega jezika pri poučevanju nadaljnjih jezikov dolgo prezrta, pri sodobnem pouku tujih jezikov pa se ravnamo po didaktičnih in metodičnih načelih, med katerimi mu je bila v okviru raznojezičnosti zopet ...
Mojca Leskovec
doaj   +1 more source

Od slovenščine kot prvega jezika k nemščini kot tujemu jeziku: poti do razvoja slovnične in sporazumevalne zmožnosti

open access: yesVestnik za Tuje Jezike, 2018
V zgodovini didaktike tujih jezikov sta se poučevanje slovnice in vključevanje materinščine obravnavala izrazito raznoliko, pri modernem pouku tujih jezikov pa sta upravičeno zopet našla svoje mesto.
Mojca Leskovec
doaj   +1 more source

The position of Slavic languages in the field of business and economics in Slovenia

open access: yes, 2021
Prispevek na vzorcu 272 anketirancev analizira položaj tujih jezikov pri slovenskih diplomantih in študentih na področju poslovnih in ekonomskih ved. Splošno znanje je daleč najboljše pri angleščini, sledi povprečno znanje hrvaškega jezika, nato nemščine
Ivašković, Igor
core  

Prima aktiv: Deutsch für Jugendliche A2.1: Kursbuch

open access: yesVestnik za Tuje Jezike
Ocenjujem, da se učenci in učenke po predelanem učnem gradivu prima aktiv A2.1 skladno z opredelitvijo ravni A2 v dokumentu SEJO v nemščini kot tujem jeziku ustrezno znajdejo v vlogi prejemnikov/prejemnic in tvorcev/tvork prvih preprostih ...
Mojca Leskovec
doaj   +1 more source

Poučevanje nemščine kot drugega tujega jezika na srednjih strokovnih in poklicnih šolah

open access: yes, 2009
Deutsch als Fremdsprache ist in Slowenien sowohl an den Volksschulen als auch an den Mittelschulen anwesend. In Slowenien, sowie auch in den meisten osteuropäischen Ländern, ist die erste Fremdsprache Englisch, dann folgen als zweite Fremdsprache Deutsch
Cipot, Anja
core  

Pogledi študentov na strojnoprevajalska orodja pri pisanju v tujem strokovnem jeziku

open access: yesScripta Manent
Uspešno pisanje v tujem strokovnem jeziku zahteva kombinacijo jezikovnega, strokovnega in žanrskega znanja, pri čemer strojni prevajalniki lahko olajšajo jezikovne izzive, a ne nadomestijo razumevanja konteksta in diskurzivnih praks.
Alenka Plos
doaj   +1 more source

"Hinkelbeinchen" in "little chicken\u27s leg": nemški in angleški frazeologemi kot problematika besedilozvrstnega sporazumevanja

open access: yes, 1998
 Als Marin Luther 1522 seine Übersetzung des Neuen Testaments nach der griechischen Edition des Erasmus von Rotterdam abschloß, hatte er dabei zwar mit größtem Sprachgefühl nicht nur dem deutschen, sondem auch dem idiomatischen \u27logos\u27 des ...
Wierschin, Martin, Martin Wierschin
core   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy