Results 21 to 30 of about 995 (98)
Jezični purizam i turcizmi u djelu "Satir" M. A. Relkovića [PDF]
U radu se obrađuje jezični purizam te uporaba turcizama u djelu Satir Matije Antuna Relkovića. Također, na početku se daje kratak osvrt na Relkovićev život i djelo.
Domagoj Kostanjevac, Domagoj Tomas
core +3 more sources
Posljedice internacionalizacije u hrvatskome jeziku [PDF]
Posljedice globalizacijskih procesa vidljive su i u jeziku kao tendencija k internacionalizaciji. Internacionalizacija, ili možda preciznije angloamerikanizacija, zahvatila je sve jezike modernoga svijeta. Hrvatski jezik nije iznimka.
Horvat, Marijana, Štebih Golub, Barbara
core
Oratio pro Croatia Bernardina Frankapana [PDF]
Tema ovoga rada su poslanica i tri govora Bernardina Frankapana, održana 1522. godine u Nürnbergu pred njemačkim staležima i objavljena kao Oratio pro Croatia.
Violeta Moretti
core +1 more source
Word-formation patterns in Šulek's neologisms [PDF]
Uz određenje pojma neologizma i prikaz načina njihova nastanka i (ne)ulaska u jezik, u radu je naglasak stavljen na opis tvorbenih postupaka u stvaranju neologizama koji se pojavljuju u djelima hrvatskoga leksikografa Bogoslava Šuleka.
Kesegić, Tomislava
core +3 more sources
Hrvatske koordinativne složenice [PDF]
Prema opisima u suvremenim hrvatskim gramatikama dalo bi se zaključiti da hrvatski koordinativne složenice ili ne poznaje ili da ih je toliko malo da ne traže opis.
Marković, Ivan
core
Rukopisni Vocabolario italiano-illirico (~ 1745.) fra Lovre Cekinića [PDF]
U radu se predstavlja rukopisni rječnik Vocabolario italiano-illirico, dvojezični hrvatsko-talijanski rječnik, djelo Dubrovčanina fra Lovre Cekinića. Rukopis je nastao 40-ih godina 18.
Franić, Ivana
core
Biblijski in literarni frazemi prevajalsko in leksikografsko [PDF]
V prispevku obravnavamo podobnosti in razlike med frazemi v angleščini in slovenščini, ki izvirajo iz Svetega pisma in drugih literarnih del, ki sodijo v skupno evropsko kulturno in jezikovno dediščino.
Vrbinc, Alenka, Vrbinc, Marjeta
core
Latentno posuđivanje u hrvatskome i drugim jezicima : posljedice i otpori [PDF]
Iako se prevedenicama aktiviraju vlastite izražajne mogućnosti jezika, one su također predmet purističkih reakcija. Cilj je rada analizirati latentni utjecaj engleskoga jezika na različite jezične razine kao pojavu koja je prisutna u hrvatskome i u ...
Margić, Branka Drljača
core
Osvajanje rdečega kozmosa: tehnologija kot sredsto za uresničevanje mističnih utopij [PDF]
Članek osvetljuje aspekte misticizma v kontekstu ruskega zanimanja za vesolje in razvoja sovjetske vesoljske tehnologije. Znanstveni pristop, kasneje generiran s strani države, in človekovo izvorno navduševanje nad neznanim in mističnim se združita v ...
Pranjić, Kristina
core +1 more source
Neologizmy Stanisława Jerzego Leca w przekładach na język rosyjski
W artykule omawiane są sposoby tłumaczenia na język rosyjski „Myśli nieuczesanych” Stanisława Jerzego Leca zawierających neologizmy. Innowacje językowe stanowią podstawę gry językowej w wielu aforyzmach Leca, jednak przedmiotem opisu są tylko jednowyrazowe okazjonalizmy, głównie kontaminacje.
openaire +3 more sources

