„Sapie, dyszy i dmucha”, czyli o interiekcjach w nauczaniu języka polskiego jako obcego i rodzimego
The article discusses different roles that the name of noises, exclamations and other onomatopoeic lexems of expressive character that are inscribed in cultural patterns can play in developing a child’s speech and in teaching Polish as a foreign and ...
Agnieszka Madeja
doaj
Japanese sound-symbolic words in global contexts: from translation to hybridization. [PDF]
Hiraishi N.
europepmc +1 more source
Definition and description of interjections in the first grammar books of the Romanian language (1667-1914) [PDF]
a diachronic perspective, highlights, on the one hand, a clear evidence of its belonging to the category of inflexible parts of speech. On the other hand, the semantic constant of the interjection with reference to the notion of state of mind is ...
Alina Marieta RUCĂREANU (Maica ALEXANDRA)
doaj
Describing the sounds of nature: Using onomatopoeia to classify bird calls for citizen science. [PDF]
Vella K, Johnson D, Roe P.
europepmc +1 more source
NAVIGATING SPECIFICS OF COMICS TRANSLATION INTO ENGLISH, UKRAINIAN AND GERMAN
This article examines the specifics of translating comics into English, Ukrainian, and German, highlighting the unique challenges and techniques required for each language pair. Comic translation extends beyond mere textual conversion, and as it concerns
I. Yu. Vasylenko, I. V. Chalapchii
doaj +1 more source
Implications of the "Language as Situated" View for Written Iconicity. [PDF]
Sidhu DM, Pexman PM.
europepmc +1 more source
What do we mean with sound semantics, exactly? A survey of taxonomies and ontologies of everyday sounds. [PDF]
Giordano BL +4 more
europepmc +1 more source
Exploring translator's style in children's literature: A case study of Nicky Harman's English translations of Huang Beijia's two works. [PDF]
He H, Wang H.
europepmc +1 more source
Lexicogrammatical profiling of ASD: cognitive-functional mapping and diagnostic implications. [PDF]
Kato S, Hanawa K.
europepmc +1 more source

