Results 1 to 10 of about 104 (83)

Coñece-lo mundo baixomedieval hispánico a través dos seus refráns: Los refranes que dizen las viejas tras el fuego [PDF]

open access: yesCadernos de Fraseoloxía Galega, 2012
O obxectivo do presente artigo é destacar brevemente algúns aspectos socioculturais, políticos e económicos da baixa Idade Media do reino de Castela (e, por extensión, nalgúns casos, dos restantes reinos cristiáns peninsulares), extraíbles da ...
Manuel José Aguilar Ruiz
doaj   +3 more sources

Lingua, identidade e sanción social: a ocultación da galeguidade na Idade Moderna [PDF]

open access: yes, 2022
A ocultación da identidade representa unha estratexia social amplamente documentada entre individuos pertencentes a colectivos estigmatizados e expostos ao maltrato e á sanción social.
Peres Vigo, Alexandre
core   +2 more sources

Problemas relacionados coa determinación da forma «canónica» nunha base de datos de refráns franceses (DicAuPro) [PDF]

open access: yesCadernos de Fraseoloxía Galega, 2006
Neste artigo examínanse os criterios mediante os que se pode determinar a «forma canónica» de 1500 refráns (e as súas 25.000 variantes) listados no Dictionnaire automatique et philologique des proverbes français (DicAuPro).
Jean René Klein
doaj  

How to Teach Galician Language and Literature through Proverbs [PDF]

open access: yes, 2020
[Resumo] Neste traballo analízanse as posibilidades que ofrece o refraneiro no ensino da lingua en contornos escolares obrigatorios, especialmente no ensino secundario.
González-García, Luis
core   +1 more source

O concepto correspondencia na tradución paremiolóxica [PDF]

open access: yesCadernos de Fraseoloxía Galega, 2004
A tradución de paremias ou enunciados sentenciosos supón un atranco para moitos tradutores, motivado xeralmente por ter unha escasa competencia paremiolóxica e non aplica-lo procedemento tradutolóxico máis axeitado en función da natureza destas ...
Julia Sevilla Muñoz
doaj  

A sintaxe dos proverbios. As estruturas quem / quien en portugués e español [PDF]

open access: yesCadernos de Fraseoloxía Galega, 2007
O obxectivo deste estudo é analizar proverbios portugueses e españois que comecen cunha oración relativa sen antecedente expreso e compara-las estruturas sintácticas presentes en ámbalas dúas linguas.
Lucília Chacoto
doaj  

Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [PDF]

open access: yesCadernos de Fraseoloxía Galega, 2003
Este número 5 de “Cadernos de Fraseoloxía Galega” é unha monografía que rescata o arquivo fraseolóxico dun eminente eclesiástico lugués, Francisco Vázquez Saco (Sarria 1897 - Lugo 1962), que deixara inédita e sen ordenar unha colección de 22.935 refráns ...
Francisco Vázquez Saco   +4 more
doaj  

Fraseoloxía e paremioloxía de Bergantiños (Cabana de Bergantiños, Carballo e Coristanco) [PDF]

open access: yesCadernos de Fraseoloxía Galega, 2012
Recadádiva de fraseoloxía e paremioloxía galega realizada no cambio de milenio na Terra de Bergantiños, no NO de Galicia. Resultado da colaboración de avós e avoas, pais, nais e fillos co equipo de mestres e co Centro Ramón Piñeiro para a Investigación
Evaristo Domínguez Rial
doaj  

Fiando paremias (I): glosario paremiolóxico multilingüe galego, portugués, castelán, francés, italiano e inglés [PDF]

open access: yesCadernos de Fraseoloxía Galega, 2005
Nesta contribución preséntase un glosario multilingüe elaborado cos criterios de equivalencia e correspondencia, utilizados nos estudos de tradución para o tratamento dos problemas que presenta a tradución e a comparación da fraseoloxía.
Tomás Pereira Ginet
doaj  

Aproximación á elaboración do mínimo paremiolóxico italiano [PDF]

open access: yesCadernos de Fraseoloxía Galega, 2010
Este traballo é unha aproximación á elaboración do mínimo paremiolóxico italiano. Trala aclaración do concepto de mínimo paremiolóxico e a ilustración dalgunhas das achegas máis importantes sobre o tema, realizamos unha serie de consideracións que ...
Mª Antonella Sardelli
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy