O refrán meteorolóxico: estudo, comparación con outras linguas (castelán e francés) e proposta de nova denominación [PDF]
Dentro do chamado refrán meteorolóxico teñen cabida, ademais das paremias que se refiren aos fenómenos atmosféricos, as formas sentenciosas que amosan a influencia dos astros sobre as persoas, os animais ou os cultivos e as que nos falan das diferentes
Pilar Río Corbacho
doaj
Unha vez máis sobre a correlación entre paremioloxía e fraseoloxía [PDF]
Neste artigo revélanse os trazos do proverbio (como unidade do nivel paremiolóxico da lingua) e os do dito (como unidade do nivel fraseolóxico da lingua), servindo de base o material eslavo.
Marina Kótova
doaj
International Bibliography of New and Reprinted Proverb Collections [PDF]
Mieder, Wolfgang
core +17 more sources
Na procura do mínimo paremiolóxico grego / Searching for the Greek paremiological minimum [PDF]
Este estudo presenta a investigación levada a cabo para establecer o mínimo paremiolóxico grego. A introdución fai fincapé na utilidade das coleccións e os estudos sobre proverbios gregos para preservar e transmitir a tradición popular grega. Por outra
Carlos Alberto Crida Álvarez
doaj
Achegas a un dicionario de refráns galego-castelán, castelán-galego [PDF]
Monográfico. Este terceiro número de “Cadernos de Fraseoloxía Galega” é unha monografía da autoría de María do Rosario Soto Arias. Nela ofrécenos equivalencias castelás duns 4.400 refráns galegos e as equivalencias galegas duns 4.100 refráns casteláns ...
María Rosario Soto Arias
doaj
‘Hai cousas que parecen lousas’. Unha nova achega á fraseoloxía do Cachafeiro (Forcarei) / Hai cousas que parecen lousas’. A new approach to the phraseology of Cachafeiro (Forcarei) [PDF]
Edición de 542 locucións, fórmulas e refráns recollidos no Cachafeiro (Forcarei) entre 2005 e 2017. // Edition of 542 locutions, formulae and proverbs collected in O Cachafeiro (Forcarei) between 2005 and 2017.
Ramón Anxo Martíns Seixo
doaj
Traduci-los refráns. Elementos de tradutoloxía [PDF]
Este texto alude ó nacemento da Tradutoloxía e amosa de xeito breve e conciso as etapas esenciais da súa traxectoria. Evoca algúns conceptos capitais que xeran debate entre os especialistas na materia, como o da equivalencia ou o da interpretación do ...
Michel Quitout
doaj
Dálle unha volta: unha proposta didáctica arredor da metáfora conceptual [PDF]
Traballo Fin de Grao e Lingua e Literatura Galegas. Curso 2020-2021A publicación de Metaphors We Live By (1980) de Lakoff e Johnson marcou un antes e un despois na Lingüística cognitiva, pois revelou que a metáfora conceptual non só se trata de un ...
Rodríguez Espiñeira, Sara
core
Refráns e linguaxe xuvenil en alemán e español. Unha análise empírica [PDF]
O presente artigo combina dous campos de investigación aparentemente opostos: os refráns, pertencentes á sabedoría tradicional e popular, e a linguaxe xuvenil, moderna e innovadora.
Eva Fernández Álvarez
doaj
A aldraxe proverbial da preguiza nas dúas versións españolas de The Way to Wealth de Benjamin Franklin [PDF]
A admiración que destilou no seu tempo e durante o século XIX o bo sentido común das obras de Benjamin Franklin (1706-1790) plasmouse na tradución dos seus libros a un considerable número de linguas.
Ugarte i Ballester, Xus
core +1 more source