Results 31 to 40 of about 148 (97)
In der Arbeit werden 58 Phraseme mit der Komponente more und morski im Kroatischen und Meer und See im Deutschen kontrastiert. Es wird versucht aufzuzeigen, wie die in den Wörterbuchdefinitionen beschriebenen prototypischen Bedeutungsmerkmale dieser ...
Nada Ivanetić
doaj
Phraseme Constructions: Productivity and Creativity (with Russian Examples) [PDF]
This paper explores the productivity and creativity of phraseme constructions (PhraCons) within the framework of Construction Grammar, with a particular focus on Russian examples.
Anna Pavlova
doaj +1 more source
Phrasemes with Biblical proper names in German and Croatian dictionaries [PDF]
The paper analyzes phrasemes with Biblical proper names as a component in German as the source language and Croatian as the target language, relying on the equivalence typology in the framework of contrastive phraseology.
Senka Marinčić +2 more
doaj
The article continues the series of the author’s publications devoted to the study of axiological dimension of phrasemes in national and language worldview of Ukrainian, Russian and English people. One of the main concepts of axiology is value as well as
Ж. В. Краснобаєва-Чорна
doaj +1 more source
The paper deals with the selected examples of phrasemes with color elements in the Croatian, Italian and German language. Colors have a role in everyday life and, in that respect - language, where their visual and symbolic role is evident. Therefore, the
Maja Opašić, Nina Spicijarić
doaj
The concept of “transparency” has evolved from a spatial aesthetic to a spatial property that describes the underlying organization of things and derives its “contradiction” from the combination of “orderliness” and “polysemy”.
Xiang Zhou, Xinyu Wu
doaj +1 more source
ONYMIA OF VALUE PICTURE OF THE WORLD (BASED ON UKRAINIAN, RUSSIAN, ENGLISH AND GERMAN PHRASEMICS)
The article is devoted to the definition of versatility and originality of onyms on the phraseological level of the axiological world’s image in Ukrainian, Russian, English and German.
Ж. В. Краснобаєва-Чорна
doaj +1 more source
Binominální slovní spojení v Míšeňské právní knize a jejím českém překladu : Binominal Phrases in the Meissen Law Book and its Czech Translation: Issues of Historical Phraseology [PDF]
The study deals with topical tasks of historical phraseology. Using a specific historical source (the Meissen Law Book written in the 14th century in German), the paper reports the results of an analysis of binominal phrases and of their equivalents in a
Libuše Spáčilová
doaj
More Recent Colloquial Phrasemes
In this paper the authors analyze some more recent phrasemes in colloquial language. Special attention has been paid to phrasemes that are not recorded in fundamental Croatian phraseological dictionaries and have not been described so far. The phrasemes have been described with respect to their meaning and to whether their constituent parts are foreign
Mance, Nina, Trtanj, Ivana
openaire +1 more source
WEALTH AND POVERTY IN CROATIAN PHRASEMES
The paper analyses Croatian phrasemes that involve the semantic groups of wealth and poverty as opposing phenomena. The aim is to demonstrate, by means of semantic analysis, how the semantic groups of wealth and poverty are described in Croatian ...
Mateja Fumić +2 more
doaj

