Results 31 to 40 of about 206 (53)

Integració de la TA en el procés professional de la traducció [PDF]

open access: yes, 2006
L'article comença analitzant breument què entenem per TA. A continuació observa que la manera de treballar a què s'han acostumat molts traductors amb les memòries de traducció pot ser reproduïda perfectament amb un sistema de TA, sempre que tingui unes ...
Badia, Toni
core   +4 more sources

Quantifying and benchmarking quality : the TAUS Dynamic Quality Framework [PDF]

open access: yes, 2014
Translation quality is one of the key topics in the translation industry today. In 2011, TAUS developed the Dynamic Quality Framework (DQF) in an attempt to standardize translation quality evaluation.
Görög, Attila
core   +2 more sources

La integració de les tecnologies de la llengua en el flux de treball del Servei Lingüístic de la UOC [PDF]

open access: yes, 2009
L’article aborda les tecnologies de la llengua que es fan servir al Servei Lingüístic de la UOC i de quina manera s’integren en cadascun dels diferents processos productius del Servei.
Corral, Alba   +2 more
core  

El català jurídic : qüestions pendents relacionades amb la traducció i la terminologia tenint en compte la història, el marc legal i el procés de normalització del català [PDF]

open access: yes, 2006
El català jurídic existeix des de l'edat mitjana. De fet va néixer com a traducció dels textos jurídics redactats en llatí. En el seu origen el català jurídic es feia servir en institucions que eren multilingües (llatí, francès, aragonès, castellà…) a on
Bestué, Carmen, Torres Hostench, Olga
core   +1 more source

La importància de les memòries de traducció en els processos traductius automatitzats [PDF]

open access: yes, 2005
L'article exposa les principals estratègies per a l'automatització del procés traductiu tot destacant el funcionament de les memòries de traducció. Es fa una introducció als aspectes més rellevants d'aquests sistemes pel que fa a la gestió terminològica,
Piqué Huerta, Ramon
core   +1 more source

La traducció automàtica a les empreses de traducció [PDF]

open access: yes
La traducció automàtica té una presència creixent en els processos de traducció de molts clients i amb ella la postedición de textos traduïts amb motors de traducció.
Arevalillo Doval, Juan José
core  

La gestió de projectes de traducció [PDF]

open access: yes, 2005
El procés de gestió de projectes de traducció consta de sis fases bàsiques: anàlisi prèvia, preparació i posada en marxa, traducció, correcció, control de qualitat i seguiment postvenda.
Gili, Núria
core   +1 more source

La inserció laboral dels llicenciats de traducció i interpretació en l'àmbit jurídic [PDF]

open access: yes, 2007
En aquest article presentem els perfils professionals i les sortides professionals que ofereix l'àmbit jurídic als llicenciats de traducció i d'interpretació. Per a cada perfil esmentarem les característiques bàsiques.
Torres Hostench, Olga
core   +1 more source

MTradumàtica : statistical machine translation customisation for translators [PDF]

open access: yes, 2017
This article presents the results of the research project ProjecTA, which attempts to bring machine translation within closer reach of translators. This works from the basic assumption that the translator's profile is valid for managing MT-related tasks.
Martín Mor, Adrià
core   +1 more source

Cuantificación y evaluación comparativa de la calidad: el Dynamic Quality Framework de TAUS [PDF]

open access: yes, 2014
La qualitat en traducció és un dels temes clau actualment a la indústria de la traducció. El 2011 la Translation Automation User Society (TAUS) va desenvolupar el Dynamic Quality Framework (DQF) en un intent de normalitzar l'avaluació de la qualitat en ...
Görög, Attila
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy