Results 121 to 130 of about 7,327 (247)

Improving the confidence of Machine Translation quality estimates [PDF]

open access: yes, 2009
We investigate the problem of estimating the quality of the output of machine translation systems at the sentence level when reference translations are not available.
Craig Saunders   +4 more
core  

Les retraductions des aventures de Tintin en russe

open access: yesComicalités
The Adventures of Tintin have been translated into Russian three different times over the last thirty years, with only the last attempt fully translating the entire body of work.
Michèle Debrenne
doaj   +1 more source

The Fuss about the Pooh On Two Polish Translations of a Story about a Little Bear

open access: yesStyles of Communication, 2017
Winnie-the-Pooh, a literary work published by Alan Alexander Milne in 1926, has been appreciated by readers worldwide for nearly a century. The story about a little bear and his companions, it originally conquered the hearts of readers in the book ...
Aleksandra Misior-Mroczkowska
doaj  

Literary translation and cultural memory [PDF]

open access: yes, 2008
This article intends to investigate the relationship between literary translation and cultural memory, using a twentieth century film version of one of Shakespeare’s plays as a case study in inter-semiotic translation.
Long, Lynne
core  

Developing the better and effective nursing education for improving transcultural nursing skills cultural competence and cultural sensitivity assessment tool (BENEFITS-CCCSAT). [PDF]

open access: yesBMC Nurs, 2023
Yava A   +13 more
europepmc   +1 more source

Dynamics of cavitating cascades [PDF]

open access: yes
The unsteady dynamics of cavitating cascades and inducer pumps were studied with a view to understanding (and possibly predicting) the dynamic characteristics of these devices. The chronology of the research is summarized as well as the final conculsions
Acosta, A. J., Brennen, C. E.
core   +1 more source

Retranslation, Return and Detour

open access: yesBelas Infiéis, 2020
Dostoievski, Kafka, M. Lowry, Kundera, Freud, Hegel... foram retraduzidos (em francês) ou estão para serem. As versões anteriores eram falsas? Porque as pessoas esperaram para vê-las?
Gambier, Yves   +2 more
openaire   +1 more source

Development of a performance taxonomy for entry-level military occupations. [PDF]

open access: yesMil Psychol, 2023
Russell T   +4 more
europepmc   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy