Results 51 to 60 of about 7,327 (247)
PRODUCING INTEGRATION: THE TRANSLATION OF NON/BELONGING IN GERMANY AND THE UNITED STATES
ABSTRACT This essay examines how the concept of integration has been produced, translated, and institutionalized in Germany and the United States as a key element of policy frameworks that migranticize some people and, thus, translate them as outsiders.
Catherine S. Ramírez, Christoph Rass
wiley +1 more source
(Re)translation Revisited [PDF]
Resulting from the wish to meet the (new, altered) requirements of the receiving culture, retranslations are exponents of the historical relativity of translation. According to the so-called retranslation hypothesis, retranslations tend to be more source
Desmidt, Isabelle
core +1 more source
Retranslation of Russian Classics (1991-2022): Assessment and Prospects
The retranslation of Russian classics into Italian in the last thirty years is a topic of no little importance, for at least two reasons. On the one hand, this phenomenon mirrors a literary text translation activity that is still alive and in great ...
Marco Caratozzolo
semanticscholar +1 more source
ABSTRACT Background Teaching programming and computational thinking is becoming a major issue in many education systems. Numerous approaches are possible, but very few studies compare these different ways of implementing programming and computational thinking learning. Objectives We compared three ways of teaching programming and computational thinking
Kevin Sigayret +2 more
wiley +1 more source
La retraduction : le sort de la conception bermanienne en Finlande
The purpose of this article is to examine the impact of Antoine Berman’s theory of retranslation in Finland. The role of Yves Gambier, Andrew Chesterman and Kaisa Koskinen & Outi Paloposki as mediators of Berman’s theory is explored. The close reading of
Kristiina Taivalkoski-Shilov
doaj +1 more source
This article explores narrative organisation of the event in the literary story Nunc dimittis by T. Lee and the screen version of the same name.
Zoia Ihina
doaj +1 more source
Translation as a critical practice:using retranslation when teaching translation [PDF]
Aquest article prova d’exposar com es pot incloure la teoria de la traducció en l’ensenyament pràctic a les aules, i considera que traduir un text ja versionat és un exercici que integra una lectura crítica tant del trasllat com de la teoria ...
Evans, Jonathan
core +3 more sources
Translation awards in the Nordic countries: A comparative approach
Abstract Translation awards are an often‐overlooked category of literary awards, with research on them typically concentrating on specific individual awards. This paper adopts a comparative, macro approach to exploring translation awards in the Nordic countries (Sweden, Finland, Norway, Denmark, and Iceland).
Elin Svahn
wiley +1 more source
RETRANSLATING CHILDREN’S LITERATURE: AN ACCOUNT OF A CONFERENCE HELD AT THE UNIVERSITY OF TRENTO
The third edition of the “Giornate di studio sulla ritraduzione” Ritradurre la letteratura per ragazzi (University of Trento) had a special focus on the retranslation of children’s literature.
Антонио Биббо +1 more
doaj +1 more source
Supporting Complex Business Decisions with a Fuzzy Mobile Assistant [PDF]
Researchers have recognized the importance of semantic expressiveness in understanding and solving complex problems and have identified a need to incorporate reasoning about uncertainty into decision tools that assist business managers.
Cullom, Charmayne, Sedbrook, Tod
core +1 more source

