Results 11 to 20 of about 270 (141)
Establishing Contact: Slavonic Influence on Romanian Morphology? [PDF]
Abstract It is not disputed that Slavonic languages have influenced the inflexional morphology of Romanian and its closely related Daco-Romance varieties. For example, Romanian vocatives in -o, Istro-Romanian perfective verb-roots, and probably the Megleno-Romanian first and second person singular endings -um and -iʃ, are all attributable to Slavonic ...
Maiden, Martin
openaire +4 more sources
Particulele afirmative în limba română – perspectivă diacronică și areală
The present article analyses the Romanian affirmative particles from a diachronic and areal perspective in order to determine their origin. The analysis of a corpus of original literary texts and translations of religious texts as well as dictionaries ...
Tomasz Klimkowski
doaj +5 more sources
The purpose of this article is to compare the different variants of the translation of the verse from Luke, 1:28 (the angelic salutation) into Romanian and Polish, and the modern versions of the prayer based on this passage.
Tomasz Klimkowski
doaj +3 more sources
Romanian letter-writing: a cultural-rhetorical perspective (II) [PDF]
The article aims at revealing the features of Romanian letter-writing during its stages of formation and consolidation. The structural and the stylistic analysis of letters is carried out with regard to the composition of the documents written in Old ...
Gabriela-Iuliana Morcov, Ioan Milică
doaj +3 more sources
Religious Terminology in Romanian and Confessional Divisions – the Orthodox and Greek Catholic Versions of the Divine Liturgy The articles presents some differences regarding the terminology used by
Tomasz Klimkowski
doaj +2 more sources
This thesis is concerned with the early rise of old Romanian as a written language, as represented by the textual traditions of biblical books translated from Church Slavonic. My primary sources are limited to sixteenth-century manuscript and printed books of the Apostolos and Psalter texts in Romanian and the relevant primary sources of the Slavonic ...
Burlacu, Constanța
openaire +3 more sources
THE NOUN PHRASE IN DOSOFTEI’S WRITINGS. A COMPARISON BETWEEN THE ORIGINAL SLAVONIC TEXTS AND TRANSLATIONS IN OLD ROMANIAN [PDF]
In the present paper, I aim to discuss the noun phrase in Dosoftei’s writings by comparing the original Slavonic texts with translations in Old Romanian.
Mihai-Andrei Lazăr
exaly +3 more sources
THE LATIN MODEL IN EARLY ROMANIAN LI NGUISTIC WRITING [PDF]
Old Romanian writing was dominated by textual models and patterns assimilated by way of influences or the exclusive mediation of Slavonic. Two linguistic writings, Dictionarium Valachico - L atinum (Caransebeş, about 1650), the first original ...
Prof. univ. dr. Gheorghe CHIVU
doaj +1 more source
Macarius: A HTR Model for Romanian Slavonic Early Printed Books
The paper describes the process of creating and evaluating the HTR (Handwritten Text Recognition) model for Romanian Slavonic early printed books (first half of the 16th century, Middle Bulgarian Church Slavonic, Cyrillic Script) using the Transkribus software platform, based on the principles of artificial intelligence, machine learning and advanced ...
Polomac, Vladimir
openaire +2 more sources
Circulation of Romanian translations of popular books to the East of the Prut [PDF]
During the Middle Ages in the Romanian Countries, along with religious and historical manuscripts, also circulated and manuscripts of popular books. In general, this kind of literature occupies a special place in the history of Southeast European books ...
Veronica Cosovan
doaj +2 more sources

