Results 1 to 10 of about 325,723 (299)

Machine translation: a critical look at the performance of rule-based and statistical machine translation

open access: diamondCadernos de Tradução, 2020
O ensaio fornece uma avaliação crítica do desempenho de dois sistemas distintos de tradução automática, Systran e Google Translate. Primeiro, é fornecida uma breve visão geral dos sistemas de tradução automática baseados em regras e estatísticas, seguida de uma discussão sobre os problemas envolvidos na avaliação automática e humana das outputs de ...
Brita Banitz
doaj   +7 more sources

English to Kurdish Rule-based Machine Translation System

open access: goldUHD Journal of Science and Technology, 2018
In this paper we present a machine translation system developed to translate simple English sentences to Kurdish. The system is based on the (apertuim) free open source engine that provides the environment and the required tools to develop a machine translation system. The developed system is used to translate some as simple sentence, compound sentence,
Kanaan Kaka-Khan
doaj   +6 more sources

Rule-based Machine translation from English to Finnish [PDF]

open access: hybridProceedings of the Second Conference on Machine Translation, 2017
Peer ...
Hurskainen, Arvi, Tiedemann, Jörg
openaire   +4 more sources

Machine Translation: Phrase-Based, Rule-Based and Neural Approaches with Linguistic Evaluation [PDF]

open access: diamondCybernetics and Information Technologies, 2017
In this article we present a novel linguistically driven evaluation method and apply it to the main approaches of Machine Translation (Rule-based, Phrase-based, Neural) to gain insights into their strengths and weaknesses in much more detail than ...
Vivien Macketanz   +4 more
openalex   +2 more sources

Improving translation quality of rule-based machine translation [PDF]

open access: bronzeCOLING-02 on Machine translation in Asia -, 2002
This paper proposes machine learning techniques, which help disambiguate word meaning. These methods focus on considering the relationship between a word and its surroundings, described as context information in the paper. Context information is produced from rule-based translation such as part-of-speech tags, semantic concept, case relations and so on.
Virach Sornlertlamvanich   +2 more
openaire   +4 more sources

Statistical post-editing of a rule-based machine translation system [PDF]

open access: bronzeProceedings of Human Language Technologies: The 2009 Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics, Companion Volume: Short Papers on - NAACL '09, 2009
Automatic post-editing (APE) systems aim at correcting the output of machine translation systems to produce better quality translations, i.e. produce translations can be manually post-edited with an increase in productivity. In this work, we present an APE system that uses statistical models to enhance a commercial rule-based machine translation (RBMT)
Francisco Casacuberta   +4 more
openaire   +4 more sources

Translation of Telugu-Marathi and Vice-Versa Using Rule Based Machine Translation [PDF]

open access: bronzeComputer Science & Information Technology ( CS & IT ), 2014
In todays digital world automated Machine Translation of one language to another has covered a long way to achieve different kinds of success stories. Whereas Babel Fish supports a good number of foreign languages and only Hindi from Indian languages, the Google Translator takes care of about 10 Indian languages.
Sujata Thamke   +2 more
openaire   +4 more sources

Hybrid Translation with Classification: Revisiting Rule-Based and Neural Machine Translation [PDF]

open access: goldElectronics, 2020
This paper proposes a hybrid machine-translation system that combines neural machine translation with well-developed rule-based machine translation to utilize the stability of the latter to compensate for the inadequacy of neural machine translation in rare-resource domains.
Jin-Xia Huang   +2 more
openaire   +3 more sources

Rule-Based Machine Translation for the Italian–Sardinian Language Pair [PDF]

open access: goldThe Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, 2017
AbstractThis paper describes the process of creation of the first machine translation system from Italian to Sardinian, a Romance language spoken on the island of Sardinia in the Mediterranean. The project was carried out by a team of translators and computational linguists.
Tyers Francis M.   +3 more
openaire   +4 more sources

An Advanced Approach for Rule Based English to Bengali Machine Translation [PDF]

open access: bronzeComputer Science & Information Technology ( CS & IT ), 2013
This paper introduces an advanced, efficient approach for rule based English to Bengali (E2B) machine translation (MT), where Penn-Treebank parts of speech (PoS) tags, HMM (Hidden Markov Model) Tagger is used. Fuzzy-If-Then-Rule approach is used to select the lemma from rule-based-knowledge.
Chandranath Adak
openaire   +2 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy