Results 31 to 40 of about 276,101 (306)

THE TRANSLATION QUALITY PROBLEMS OF MACHINE TRANSLATION SYSTEMS FOR THE KAZAKH LANGUAGE

open access: yesВестник КазНУ. Серия математика, механика, информатика, 2021
Kazakh language is related to languages with complex morphology and syntax. Today, most machine translation systems consider Kazakh language too, like Google, Yandex, Prompt, etc.
A. Karibayeva   +3 more
doaj   +1 more source

Various Approaches of Machine Translation for Marathi to English Language [PDF]

open access: yesITM Web of Conferences, 2021
Machine Translation (MT) is a generic term for computerised systems that generate translations from one natural language to another, with or without human intervention.
Shirsath Nilesh   +3 more
doaj   +1 more source

Towards an empirical evaluation of translated texts and translation quality [PDF]

open access: yesJournal of Data Mining and Digital Humanities, 2022
We present various empirical methods and tools that can objectify and optimize the evaluation of translated texts as parallel translation corpora produced by professional translators or by a machine translation service. The proposed methods and tools are
Éric Poirier
doaj   +1 more source

THE COMPARATIVE ANALYSIS OF THE MACHINE TRANSLATION SYSTEMS OF ECONOMIC DISCOURSE (ON THE EXAMPLE OF FRENCH-UKRAINIAN LANGUAGE PAIRS) [PDF]

open access: yesВісник університету ім. А. Нобеля. Серія Філологічні науки, 2019
The paper is devoted to the research of the comparative analysis of the machine translation systems of French-language economic discourse in Ukrainian, taking into account the growing tendencies in the foreign economic activity of domestic enterprises ...
Nataliia M. Sopyluk, Ilona O. Tsarenko
doaj   +1 more source

Comparison of SYSTRAN and Google Translate for English→Portuguese

open access: yesRevista Tradumàtica, 2011
Two machine translation (MT) systems, a statistical MT (SMT) system and a hybrid system (rule-based and SMT) were tested in order to compare various MT performances. The source language was English (EN) and the target language Portuguese (PT).
Rodrigo Gomes de Oliveira   +1 more
doaj   +1 more source

DIGITALISED DELIVERY OF LANGUAGE. AN APPROACH TOWARDS MACHINE TRANSLATION TECHNOLOGY [PDF]

open access: yesCarpathian Journal of Electrical Engineering, 2021
Unquestionably, in today’s language professionals, the use of information and communication technology (ICT) is already taken for granted and electronic handling as well as digitalized delivery of language services are standard client facilities.
Ioan Beniamin POP
doaj  

Rule Based Transliteration Scheme for English to Punjabi [PDF]

open access: yes, 2013
Machine Transliteration has come out to be an emerging and a very important research area in the field of machine translation. Transliteration basically aims to preserve the phonological structure of words. Proper transliteration of name entities plays a
Bhalla, Deepti   +2 more
core   +2 more sources

Rule-Based Pronominal Anaphora Treatment for Machine Translation [PDF]

open access: yesProceedings of the Second Workshop on Discourse in Machine Translation, 2015
In this paper we describe the rule-based MT system Its-2 developed at the University of Geneva and submitted for the shared task on pronoun translation organized within the Second DiscoMT Workshop. For improving pronoun translation, an Anaphora Resolution (AR) step based on Chomsky’s Binding Theory and Hobbs’ algorithm has been implemented.
Sharid Loáiciga, Eric Wehrli
openaire   +2 more sources

ATLASLang NMT: Arabic text language into Arabic sign language neural machine translation

open access: yesJournal of King Saud University: Computer and Information Sciences, 2021
ATLASLang is a machine translation system from Arabic text language into Arabic sign language (ArSL). The first version of the system (Brour and Benabbou, 2019) is based on two approaches: rule-based Interlingua and example-based approaches.
Mourad Brour, Abderrahim Benabbou
doaj   +1 more source

MACHINE TRANSLATION WITH JAVANESE SPEECH LEVELS’ CLASSIFICATION

open access: yesInformatyka, Automatyka, Pomiary w Gospodarce i Ochronie Środowiska, 2016
A hybrid corpus-based machine processing has been developed to produce a proper Javanese speech level translation. The developed statistical memory-based machine translation shows significantly accurate results.
Andrew Nafalski, Aji Prasetya Wibawa
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy