Results 1 to 10 of about 1,428 (172)
El estudio que sigue representa una aproximación investigativa al fenómeno lingüístico de las girias presente en los actos comunicativos de inmigrantes usuarios de portugués como segunda lengua.
Chess Emmanuel Briceño Nuñez
doaj +1 more source
The relationship between second language vocabulary and listening comprehension has been barely explored, and in most cases with inadequate instruments.
Martín Aoiz Pinillos
doaj +1 more source
La lengua española y las culturas hispánicas
Por número de hablantes nativos, el español es la segunda lengua del mundo. Es también la segunda lengua estudiada por número de alumnos. Y en aquellos lugares donde no es la lengua predominante, es una lengua prestigiada, con importancia en la expresión
Aurelio González
doaj +1 more source
El presente estudio tiene como objetivo analizar las representaciones de lengua materna, segunda o extranjera del español y el wayuunaiki en el discurso de indígenas wayuu que estudiaron en el área Metropolitana de Bucaramanga, Colombia, entre el 2011 ...
Stefany Carrillo-García
doaj +1 more source
El estudio de la segunda lengua extranjera para traductores (Lengua C) debería dar mayor importancia a la dimensión sociocultural y, sobre todo, a la perspectiva intercultural. En el presente trabajo, ofrecemos algunas reflexiones sobre la idea de que la
Richard Clouet, Manuel Wood Wood
doaj +1 more source
Lexicografía y español como lengua extranjera/segunda lengua
El presente trabajo se centra en un problema que suelen acarrear los distintos tipos de pasatiempos de carácter lingüístico (crucigramas, sopas de letras, criptogramas o mensajes cifrados, etc.), como es el de la dificultad y extrañamiento habituales de las definiciones que se ofrecen como “pistas” lingüísticas en este tipo de juegos.
openaire +1 more source
Expectativas de los alumnos de la UNMSM en relación al estudio del inglés como lengua extranjera
El Perú es un país multilingüe donde se hablan el castellano, el quechua, el aimara, y un alto número de lenguas amazónicas. Algunas de estas lenguas son adquiridas por determinados grupos como lengua materna o primera lengua y otras aprendidas en ...
Minnie Lozada Trímbath +1 more
doaj +1 more source
Didáctica del español escrito como segunda lengua para estudiantes sordos: estado del arte
Este artículo presenta el análisis detallado del estado del arte sobre investigaciones, propuestas y experiencias en los contextos internacional y nacional (Colombia), en didáctica del español escrito como segunda lengua de las personas sordas, usuarias
Rosalba Galvis Penuela
doaj +1 more source
Traducir el texto autotraducido y retroautotraducido: A sombra cazadora, de Suso de Toro
El objetivo de este artículo consiste en profundizar en la especificidad que ofrece la traducción a otros idiomas de una obra traducida por el autor desde una primera lengua a una segunda lengua.
Xosé Manuel Dasilva
doaj +1 more source
Adquisición de las construcciones medias en español como segunda lengua
Este artículo estudia la adquisición de la voz media en español como segunda lengua, centrándose en el uso del pronombre se como estrategia para expresar anticausatividad.
Patricia Guillén Solano
doaj +1 more source

