Results 11 to 20 of about 450,637 (220)
Una propuesta de adaptación del Marco Europeo para los ESL [PDF]
En este artículo abordamos la evaluación del progreso lingüístico del alumnado inmigrante o minoritario que empieza a aprender la lengua de la escuela años después que sus compañeros nativos, ya sea catalán, castellano, u otra lengua del país o una ...
Coelho, Elizabeth, 1946- +2 more
core +1 more source
El estudio de la segunda lengua extranjera para traductores (Lengua C) debería dar mayor importancia a la dimensión sociocultural y, sobre todo, a la perspectiva intercultural. En el presente trabajo, ofrecemos algunas reflexiones sobre la idea de que la
Richard Clouet, Manuel Wood Wood
doaj +1 more source
Lexicografía y español como lengua extranjera/segunda lengua
El presente trabajo se centra en un problema que suelen acarrear los distintos tipos de pasatiempos de carácter lingüístico (crucigramas, sopas de letras, criptogramas o mensajes cifrados, etc.), como es el de la dificultad y extrañamiento habituales de las definiciones que se ofrecen como “pistas” lingüísticas en este tipo de juegos.
openaire +1 more source
Expectativas de los alumnos de la UNMSM en relación al estudio del inglés como lengua extranjera
El Perú es un país multilingüe donde se hablan el castellano, el quechua, el aimara, y un alto número de lenguas amazónicas. Algunas de estas lenguas son adquiridas por determinados grupos como lengua materna o primera lengua y otras aprendidas en ...
Minnie Lozada Trímbath +1 more
doaj +1 more source
Exploring motivation and clil: a literature review [PDF]
In this article we intend to explore the history of motivation whithin the field of second foreign language learning. To this end, we will analyse in detail the three most important models: the Socio-educational Model, the Theory of Self-Determination ...
Pozo Beamud, Marta del
core +1 more source
Didáctica del español escrito como segunda lengua para estudiantes sordos: estado del arte
Este artículo presenta el análisis detallado del estado del arte sobre investigaciones, propuestas y experiencias en los contextos internacional y nacional (Colombia), en didáctica del español escrito como segunda lengua de las personas sordas, usuarias
Rosalba Galvis Penuela
doaj +1 more source
Traducir el texto autotraducido y retroautotraducido: A sombra cazadora, de Suso de Toro
El objetivo de este artículo consiste en profundizar en la especificidad que ofrece la traducción a otros idiomas de una obra traducida por el autor desde una primera lengua a una segunda lengua.
Xosé Manuel Dasilva
doaj +1 more source
Adquisición de las construcciones medias en español como segunda lengua
Este artículo estudia la adquisición de la voz media en español como segunda lengua, centrándose en el uso del pronombre se como estrategia para expresar anticausatividad.
Patricia Guillén Solano
doaj +1 more source
Técnicas de enseñanza y aprendizaje de la lengua quechua en educación superior
La adquisición de una segunda lengua es fundamental en la formación profesional, más aún en un país plurilingüe como el nuestro. La lengua de nuestros ancestros el quechua, subyace en las vivencias de los peruanos, ya que la cosmogonía andina forma parte
Yanina Rojas Anaya +4 more
doaj +3 more sources
Este artículo expone el proceso de diseño y construcción del Corpus de Aprendientes de Español como Lengua Extranjera y Segunda Lengua (caele/2) en su componente escrito.
Diana Hincapié
doaj +1 more source

