Results 41 to 50 of about 2,887 (184)
“That We May Love the As Yet Unknown God”: The Meaning of Analogy in Augustine’s De Trinitate
Abstract Recent interest in the idea of analogy and the analogy of being, along with the apparent invocation of Augustine’s De Trinitate in the definition of Lateran IV, calls for a renewed investigation into the idea of analogy in the aforementioned text. Methodologically, “analogy” in De Trin. names a form of discourse which attempts to see the truth
Samuel J. Korb
wiley +1 more source
The Septuagint and Oral Translation [PDF]
Speaking of oral translation has not been popular in Septuagint research lately. The history of research knows one such theory, developed about a century ago by Paul Kahle, maintaining that there was no one written translation in the beginning but ...
Aejmelaeus, Anneli
core
Faith Seeking Prompting: Reimagining Theological Education in the Era of Generative AI
ABSTRACT By juxtaposing Gutenberg's invention of movable type with today's generative‐AI “Gutenberg moment,” this article reimagines theological education in the age of AI. It surveys pioneering implementations of AI in theological education, most notably at Acadia Divinity College, and highlights a growing landscape of AI‐driven courses, chatbots, and
Jordan Zhixi Wang
wiley +1 more source
A Reading of the David and Goliath Narrative in Greek and Hebrew [PDF]
The story of David and Goliath existed in antiquity in two distinct literary versions, a short version found in LXXB and a longer version reflected in the MT.
JOHNSON, BEN,JM
core
ABSTRACT Facing a novel plague pandemic, military invasions, and political–economic transformations, societies of the eastern Roman (Byzantine) empire had to adapt to a variety of pressures and new ways of exploiting their natural environments during the mid‐1st millennium CE.
Cristiano Vignola +7 more
wiley +1 more source
Russian Bible: between the Masoretic Text and the Septuagint [PDF]
The article lays down a short overview of history of the so-called Synodal translation of the Bible made in the XIX century and still being the main Russian version of the Bible. The principles of this translation are analyzed.
Mikhail Seleznyov
doaj
This article examines the early Christian reception of the apocryphal book Tobit, focusing on Greek and Latin Christian interpretations from the 2nd to the 5th century CE. The study asks: how did early Christians read Tobit and for what purposes?
Chris L. de Wet
doaj +1 more source
Why Teach the Composition of the Pentateuch? It's Complicated, but Necessarily So
ABSTRACT This article explores three issues in teaching the Pentateuch, namely its composition, its place in the history of ancient Israel, and our responsibilities to its past and present interpreters. Although the certainties are few and new ideas and theories emerge, attending to these issues fosters a decentering of the biblical text and invites ...
Philip Y. Yoo
wiley +1 more source
Translation technique and textual studies in the Old Greek and Theodotion versions of Daniel. [PDF]
This thesis focuses on two separate, but related areas: the analysis of translation technique and the Greek texts of Daniel. Foremost in the research of Translation Technique (TT) in the Septuagint is the need for a model that is appropriate for the ...
McLay, Robert Timothy
core
The Challenge of Biblical Textual Criticism: The Case of the Dutch Edition of the Septuagint (1709)
An overview of the main European biblical tradition of the Septuagint shows that much work has been carried out in this field of research. Prominent scholars investigated the Old Testament from a thematic diversity point of view, from the history of the ...
Ana Catană-Spenchiu +1 more
doaj +1 more source

