Results 51 to 60 of about 3,506 (133)

Silvia Salvatici (a cura di): Confini. Costruzioni, attraversamenti, rappresentazioni. Sissco, Rubbettino, Soveria Mannelli, 2005 [PDF]

open access: yes, 2015
Silvia Salvatici (a cura di): Confini. Costruzioni, attraversamenti, rappresentazioni.
Rebeschini, Monica
core  

Un importante contributo alla lessicografia italo-slovena: Sergij Šlenc, Véliki italijansko-slovenski slovar - Il grande dizionario italiano-sloveno, redatto da Branko Madžarevič, Državna založba Slovenije, Ljubljana 1997

open access: yesLinguistica, 1998
E' uscito un nuovo dizionario italiano-sloveno. Conviene sottolineare nuovo, non tanto per la data recente, e nemmeno per la rispettabile mole, 1296 pagine, quanto per la ricchezza che il dizionario contiene; vi sono più di 80.000 lemmi. L' autore, noto
Mitja Skubic
doaj   +1 more source

I corpora nell’insegnamento della traduzione: un approccio a problemi di stile e sintassi [PDF]

open access: yes, 2012
The paper addresses the use of corpora, both monolingual and parallel, in the translation classroom. The languages used as examples are Italian and Slovene and the specific feature dealt with is the translation of nominalization, which is both a ...
Mikolič Južnič, Tamara
core   +1 more source

Concordanza dei tempi: fenomeno non balcanico in una lingua balcanica

open access: yesLinguistica, 1975
È ben noto dal secolo scorso che molte particolarità linguistiche, specialmente nel campo della sintassi, sono comuni ai popoli balcanici, benché questi siano di varia origine linguistica: indoeuropea (greca, illiro-tracia, romanza e slava) o non ...
Momčilo D. Savić
doaj   +1 more source

BORDER TOWNS IN OPENSTREETMAP PROJECT: THE GORIZIA AND NOVA GORICA CASE STUDY [PDF]

open access: yes, 2011
OpenStreetMap (OSM) è un progetto collaborativo su base volontaria nato in rete, il cui scopo è quello di creare cartografia di tutto il mondo a “contenuto libero” (“open content”): i suoi “contenuti”, ossia le rappresentazioni cartografiche, sono ...
Mauro, Giovanni
core   +1 more source

Relazioni semantiche tra lo Sloveno standard e i dialetti con riferimento alle lungue di interazione

open access: yesLinguistica, 2009
Il contributo si propone mettere a confronto, sul piano semantico, un corpus lessicale dialettale con le relative voci della lingua standard contemplate nello slovar slovenskega knjižnega jezika.
Roberto Dapit
doaj   +1 more source

Sloveno-hebraica: eksotična poimenovanja dišav in dragocenih oblačil v najstarejših slovenskih psalmskih prevodih

open access: yesJezikoslovni zapiski, 2015
V razpravi so analizirana poimenovanja dragocenih dišav in oblačil v Trubarjevem in Dalmatinovem prevodu 45. psalma, in sicer v primerjavi s hebrejskim izvirnikom, Luthrom in Vulgato.
Francka Premk
doaj   +1 more source

Sviluppi di una confraternita. L'Ordine Teutonico e la "Pietra del Principe" slovena (XII-XV) [PDF]

open access: yes, 2001
Alla fine delle Crociate, seguendo un disegno papale-imperiale di contenimento dell'espansione bizantina presso gli Slavi e di evangelizzazione dei barbari pagani più in generale in Europa, l'Ordine riuscì a costituire uno stato monastico-cavalleresco9 ...
Mian, Franca
core   +1 more source

Che cosa (non) è rimasto della francesità?: addomesticamento e straniamento nelle traduzioni italiana e slovena di Les fleurs bleues di Raymond Queneau

open access: yesLinguistica, 2013
Nel presente contributo vengono offerte alcune riflessioni sulla traduzione di aspetti culturalmente specifici nel testo letterario, e in particolare sulle versioni italiana e slovena del romanzo Les Fleurs bleues di Raymond Queneau, che sono opera ...
Martina Ožbot
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy