Results 11 to 20 of about 1,445,084 (280)

The translatability of metaphor in LSP: application of a decision-making model [PDF]

open access: yesRevista Alicantina de Estudios Ingleses, 2001
The pragmatic approach to translation implies the consideration of translation as a useful test case for understanding the role of language in social life.
Fuertes Olivera, Pedro Antonio   +1 more
doaj   +8 more sources

The Stage (Rangomancho): An English translation of Rabindranath Tagore’s article Rangomancho [PDF]

open access: yesLitinfinite, 2023
The present English translation of Rabindranath Tagore’s article Rangomancho originally written in Bengali provides special attention to the importance of dialogues in framing the identity of the actors on stage. Further, the translation here talks about
Dr Manish Prasad
doaj   +1 more source

The Different Lives of Michael Frayn’s Noises Off: An Italian Case Study

open access: yesRhesis, 2018
In stage translation, the intercultural nature of drama and the varied addressees (actors and audience) of  the target play demand a flexible strategy.
Eleonora Fois
doaj   +1 more source

Computer Corpora and the law: a new approach to the translation of legal terms [PDF]

open access: yes, 1999
The use of computer corpora for the analysis of legal language is not common practice; still less the use of parallel corpora for the comparison of legal terminology. The Bononia Legal Corpus project (BoLC) began two years ago, and now as the first stage
Philip, Gill
core   +1 more source

The translator on stage [PDF]

open access: yesThe Translator, 2019
Translation in the theatre industry is subject to a curious paradox. On the one hand, audiences are well used to seeing translated works on stage.
openaire   +1 more source

I am not throwing away my shot! (at discussing multimodality): How a multimodal analysis can support song translation– the case of “Hamilton” [PDF]

open access: yesStudia Translatorica
Stage musicals stand out for their multimodal nature, and thus convey meaning through verbal, audio and visual semiotic resources. So far, studies on the translation of musicals have focused mainly on lyrics, without taking into consideration their ...
Beatrice Carpi
doaj   +1 more source

Sœurs/Sorelle de Pascal Rambert : l’inachevable de la traduction théâtrale

open access: yesMediAzioni, 2023
This study examines the Italian translation of Pascal Rambert's play Soeurs written in 2017 and first performed in France in 2018. After an analysis of the distinctive features of the theatrical translation text, which today tends to be increasingly ...
Chiara Elefante
doaj   +1 more source

Finding a Style for Presenting Shakespeare on the Japanese Stage [PDF]

open access: yes, 2016
Japanese productions of Shakespeare’s plays are almost always discussed with exclusive focus upon their visual, musical and physical aspects without any due considerations to their verbal elements.
Minami, Ryuta
core   +2 more sources

TRANSLATING DRAMA: ANALYSIS OF DAVID EDGAR’S PLAY “ TESTING THE ECHO”

open access: yesМногоязычие в образовательном пространстве, 2019
The article focuses on one of the problems of literary translation - the translation of dramatic texts. The article examines this type of texts in terms of the specificity of the genre and type of literature, their structural and other specific ...
Yulia Aleksandrovna Borisenko   +1 more
doaj   +1 more source

Efficient contour-based shape representation and matching [PDF]

open access: yes, 2003
This paper presents an efficient method for calculating the similarity between 2D closed shape contours. The proposed algorithm is invariant to translation, scale change and rotation.
Adamek, Tomasz
core   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy