Results 21 to 30 of about 1,458,489 (296)
TRANSLATING DRAMA: ANALYSIS OF DAVID EDGAR’S PLAY “ TESTING THE ECHO”
The article focuses on one of the problems of literary translation - the translation of dramatic texts. The article examines this type of texts in terms of the specificity of the genre and type of literature, their structural and other specific ...
Yulia Aleksandrovna Borisenko +1 more
doaj +1 more source
Determination of Parabolic Rate Constants from a Local Analysis of Mass-Gain Curves [PDF]
A method is proposed to allow a more accurate evaluation of thermogravimetric data to identify diffusion or partial diffusion control of scaling kinetics. This method is based on the fitting of mass-gain data to a parabola over a short time interval. The
Monceau, Daniel, Pieraggi, Bernard
core +1 more source
Enhanced Neural Machine Translation by Learning from Draft
Neural machine translation (NMT) has recently achieved impressive results. A potential problem of the existing NMT algorithm, however, is that the decoding is conducted from left to right, without considering the right context. This paper proposes an two-
Li, Aodong +3 more
core +1 more source
BDNF signaling contributes to protein-synthesis-dependent synaptic plasticity, but the dynamics of TrkB signaling and mechanisms of translation have not been defined.
Debabrata Panja +9 more
doaj +1 more source
Introduction: There has been growing interest in recent years in the cross-cultural adaptation of measuring instruments for various conditions treated by physiotherapy.
Mónica Naranjo Ruiz +5 more
doaj +1 more source
The considerations which will be made in this paper can be located within the newly established field of translation process analysis (cf. Gerloff 1988; Jääskeläinen 1990; Krings 1986; Lörscher 1991; Séguinot 1989; Tirkkonen-Condit 1991).
Wolfgang Lörscher
doaj +4 more sources
Introduction. The multinational environment of pre-revolutionary St. Petersburg was characterized by the activity of diasporic theatrical ensembles. Their performances in native languages, adapting both national and global repertoires, played a key role ...
Nadezhda S. Bratchikova
doaj +1 more source
Translation and cultural adaptation of the Jones Dependency Tool to Brazilian Portuguese
Methodological study to translate and culturally adapt the Jones Dependency Tool (JDT) to Portuguese. The translation and cultural adaptation method had four stages. First stage: translation of the original instrument from English to Portuguese.
Karen Marchesan de Andrade +3 more
doaj +1 more source
This article focuses on stage adaptations of Algerian folk tales written and translated by Rabah Belamri and Marguerite Taos Amrouche targeting a young audience.
Yasmine Saouli, Sihem Guettafi
doaj +1 more source
We are all one together : peer educators\u27 views about falls prevention education for community-dwelling older adults - a qualitative study [PDF]
Background: Falls are common in older people. Despite strong evidence for effective falls prevention strategies, there appears to be limited translation of these strategies from research to clinical practice.
A Bandura +49 more
core +2 more sources

