Cultural adaptation of the questionnaire on skin rejuvenation outcome evaluation (Skin Rejuvenation Outcome Evaluation - SROE) [PDF]
Introduction: The use of quality of life (QOL) questionnaires has been shown to be very useful in the sense of giving greater objectivity to the treatment outcomes evaluation.
Eduardo Antonio Torres Furlani +2 more
doaj +1 more source
The Stage (Rangomancho): An English translation of Rabindranath Tagore’s article Rangomancho [PDF]
The present English translation of Rabindranath Tagore’s article Rangomancho originally written in Bengali provides special attention to the importance of dialogues in framing the identity of the actors on stage. Further, the translation here talks about
Dr Manish Prasad
doaj +1 more source
Promoting translation skills among secondary stage students using a scaffolding strategy [PDF]
The present study investigated the effectiveness of using scaffolding strategy to promote translation skills among secondary stage students. The study used the quasi experimental design of an experimental and control groups and pre-post application of ...
Marwa Mohammed Atta
doaj +1 more source
The Stages of CS: Clinical and Translational Update [PDF]
With improvements in cardiovascular care, and routine percutaneous coronary intervention for ST elevation myocardial infarction, more patients are surviving following acute coronary syndromes. However, a minority of patients develop cardiogenic shock which results in approximately 50% 30-day mortality.
Baran, David A. +2 more
openaire +2 more sources
Translation in the theatre industry is subject to a curious paradox. On the one hand, audiences are well used to seeing translated works on stage.
openaire +1 more source
The Different Lives of Michael Frayn’s Noises Off: An Italian Case Study
In stage translation, the intercultural nature of drama and the varied addressees (actors and audience) of the target play demand a flexible strategy.
Eleonora Fois
doaj +1 more source
I am not throwing away my shot! (at discussing multimodality): How a multimodal analysis can support song translation– the case of “Hamilton” [PDF]
Stage musicals stand out for their multimodal nature, and thus convey meaning through verbal, audio and visual semiotic resources. So far, studies on the translation of musicals have focused mainly on lyrics, without taking into consideration their ...
Beatrice Carpi
doaj +1 more source
Putting translational science on to a global stage [PDF]
Global collaboration in translational science promises to accelerate the discovery, development and dissemination of new medical interventions. Here, we introduce a new international collaboration of translational science organizations and highlight our initial strategy to reduce or remove bottlenecks in translation.
C Taylor, Gilliland +9 more
openaire +2 more sources
TRANSLATING DRAMA: ANALYSIS OF DAVID EDGAR’S PLAY “ TESTING THE ECHO”
The article focuses on one of the problems of literary translation - the translation of dramatic texts. The article examines this type of texts in terms of the specificity of the genre and type of literature, their structural and other specific ...
Yulia Aleksandrovna Borisenko +1 more
doaj +1 more source
Sœurs/Sorelle de Pascal Rambert : l’inachevable de la traduction théâtrale
This study examines the Italian translation of Pascal Rambert's play Soeurs written in 2017 and first performed in France in 2018. After an analysis of the distinctive features of the theatrical translation text, which today tends to be increasingly ...
Chiara Elefante
doaj +1 more source

