Results 1 to 10 of about 115 (87)
Stari zavjet i pitanje etnocentričnosti - Izraelova samopercepcija i odnos prema strancu
Stari je zavjet pisan iz perspektive izraelskog naroda i u tom se smislu može smatrati etnocentričnim. U njemu je Izrael opisan kao svet i odvojen narod kojega je Bog izabrao da bi mu se objavio.
Boris Havel
exaly +7 more sources
Od starozavjetne do novozavjetne nade
Budući da se kršćanska Biblija dijeli na Stari zavjet i Novi zavjet, uobičajeno je, kada se obrađuje neki pojam, promatrati ga u tim dvama biblijskim kontekstima uočavajući međusobne sličnosti i razlike.
Domagoj Runje
doaj +2 more sources
Polazeći od poimanja vjerske slobode, kako je shvaća Europska konvencija o ljudskim pravima, rad će pod temom „Vjerske slobode u Bibliji“ promatrati pravo pojedinca na vlastiti slobodni izbor, prakticiranje i daljnje prenošenje vjerskoga uvjerenja te ...
Ivica Čatić
doaj +1 more source
Biblijska bibliografija (2019. – 2020.)
Prilog donosi, biblijsku bibliografiju na hrvatskom jeziku. Radi se o nastavku sličnih priloga koji su u „Crkvi u svijetu” objavljeni 2016.g. te 2019.g. Obrađuju se godišta 2019. i 2020.
Karlo Višaticki, Tihonija Zovko
doaj +1 more source
O uporabi riječi poput priroda, sudbina i sreća u prijevodima Staroga zavjeta
Autor u članku pokazuje da u starozavjetnomu hebrejskom svjetonazoru nisu postojali mnogi koncepti, pa time ni nazivi, kojima se opisuju apstrakcije izvan čovjekovih emocija, volje, uma i odnosa s Bogom.
Boris Havel
doaj +1 more source
Starozavjetna biblijska bibliografija (2016.-2018.)
Prilog donosi, s malim iznimkama, starozavjetnu biblijsku bibliografiju na hrvatskom jeziku. Radi se o nastavku sličnih priloga koji su u „Crkvi u svijetu“ objavljeni 2016.g. Obrađuju se godišta 2016., 2017. te 2018.
Karlo Višaticki, Tihonija Zovko
doaj +1 more source
Biblijska bibliografija 2021. – 2022.
Prilog donosi biblijsku bibliografiju na hrvatskom jeziku. Prije svega radi se o hrvatskim bibličarima, ali su uključeni i drugi autori, oni koji su objavljivali u hrvatskim časopisima na nekom stranom jeziku.
Karlo Višaticki, Tihonija Zovko
doaj
Stari zavjet kao izvor njemačkih i hrvatskih poslovica
Na temelju analize prijevoda Starog Zavjeta moguće je zaključili da postoji veliki broj poslovica koje su još uvijek aktualne u hrvatskom ili sprskom ili njemačkom jeziku i čija struktura i sadržaj upućuje na Stari zavjet kao njihov mogući izvor. Stari zavjet nije dakle samo religiozno štivo nego i svojevrsni antologijski izbor poslovičnih misli dvaju ...
Danica Škara, Pavao Mikić
openaire +2 more sources
Mojsije u Starom zavjetu i istoimenoj pjesmi Silvija Strahimira Kranjčevića
Mojsije Božji je sluga Jahvin, sugovornik i posrednik koji narodu prenosi Božje riječi i odredbe. Na Božjem brdu Horebu anđeo mu se ukazao u gorućem grmu koji nije izgarao. Iz toga grma Jahve se javio Mojsiju. Mojsije je po Jahvinoj providnosti izraelski
Helena Dragić
doaj +1 more source
Der Aufsatz behandelt einige in Daničićs serbokroatischer Übersetzung des Alten Testaments angewandte stilistische Verfahren; die Übersetzung wurde nach lateinischer Vorlage angefertigt und 1870 von der Britischen Bibelgesellschaft gedruckt. Die stilistischen und poetischen Werte der aus dieser Übersetzung ausgewählten Stellen werden unabhängig vom ...
openaire +3 more sources

