Results 81 to 90 of about 57,183 (134)

Arapça, Türkçe ve İngilizcede Ortak Öyküntüler (Calque)

open access: yesBalagh - Journal of Islamic and Humanities Studies
Bu makale, Arapça, Türkçe ve İngilizce dilleri arasında ortak olan "öyküntü" (calque) olgusunu incelemektedir. Çalışmanın temel amacı, diller arası kavramsal aktarımın nasıl gerçekleştiğini örneklerle ortaya koymaktır.
Fatih Köksal, Muhammet Ali Can
doaj   +1 more source

Cross-Linguistic Near-Synonym in the Context of Machine Translation

open access: yesUluslararası Filoloji Bengü
The present study seeks to address the emotional lexical units in the context of Turkish synonyms that fall under the categories of terms for pain, joy, and excitement, in addition to examining potential English equivalents based on two machine ...
Emrah Eriş, Yılmaz Akdemir
doaj   +1 more source

ARAPÇA’DAN TÜRKÇELEŞMİŞ KELİMELER SÖZLÜĞÜ

open access: yesFırat Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 2010
Hamza Ermiş tarafında 2008 yılında neşredilen “Arapça’dan Türkçeleşmiş Kelimeler Sözlüğü”tanıtımı ve sözlüğün özelliklerini içermektedir. Özellikle İslam dininin gelişinden sonra Türklerin islamiyete girişleri ve Osmanlıca da Arapça kelimelerin fazlalık ...
Muzaffer Özli
doaj  

Mustafa Kemal Paşa Ve Harf İnkılâbı

open access: yesVakanüvis Uluslararası Tarih Araştırmaları Dergisi, 2018
Özellikle 19. yüzyılın ikinci yarısından itibaren Osmanlı Devleti'nde dilde sadeleşme ve reform çalışmaları başlamıştır. Arapçanın Türkçe ifadeleri karşılayamaması ve gramer farklılıkları nedeniyle Arapçada reform çalışmaları düşünülmüş olsa da Kuran ...
Esin TÜYLÜ TURAN
doaj  

Psychometric Properties of the Turkish Version of the Barratt Impulsiveness Scale-Brief in Adolescents. [PDF]

open access: yesNoro Psikiyatr Ars, 2022
Benk Durmuş F   +3 more
europepmc   +1 more source

Ten quick tips for editing Wikidata. [PDF]

open access: yesPLoS Comput Biol, 2023
Shafee T   +4 more
europepmc   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy