Results 1 to 10 of about 19,176 (150)
WSZYSCY JESTEŚMY TŁUMACZAMI: WYKŁADNIA KONSTYTUCYJNA JAKO TŁUMACZENIE. [PDF]
European courts and legal scholars are accustomed to construing codes that have been in place for long periods of time. In the U.S., most laws are recent enough that the meanings of their words have not changed very much over time.
Lawrence M. SOLAN
openalex +3 more sources
TŁUMACZENIE MASZYNOWE – CZY MOŻE WSPOMÓC PROFESJONALNY PRZEKŁAD UMÓW? [PDF]
The aim of this research project is to verify whether machine translation (MT) technology can be utilized in the process of professional translation. The genre to be tested in this study is a legal contract. It is a non-literary text, with a high rate of
Joanna Sycz-Opoń
openalex +3 more sources
„Myślę, że literatura wiele zawdzięcza ziemi”. Wywiad z Jean-Marie Gustave Le Clézio
---
Lu Zhang +1 more
doaj +1 more source
Setny jubileusz opowiadania "Rashōmon". Wywiad z profesorem Yasuyoshim Sekiguchim
Mija właśnie sto lat od ukazania się opowiadania Rashōmon. Z tej okazji spotkaliśmy się z czołowym specjalistą w dziedzinie badań nad Ryūnosuke Akutagawą, Panem Profesorem Yasuyoshim Sekiguchim.
[Tłumaczenie:] Aleksandra Jarosz
doaj +1 more source
Tłumaczenie prawnicze – działanie wielowymiarowe [PDF]
Legal translation is a highly skilled task. It has even been described as the “ultimate linguistic challenge” (Harvey 2002: 177). However, law firms or corporations that procure translations from self- employed translation practitioners often find the ...
SCOTT, Juliette
core +2 more sources
Optat z Milewy, Traktat przeciw donatystom (Tractatus contra Donatistas IV)
...
Stanisław Longosz, Aleksander Gołda
doaj +1 more source
HISTORIA ROZWOJU TŁUMACZENIA USTNEGO W JAPONII NA PRZYKŁADZIE TRYBUNAŁU TOKIJSKIEGO [PDF]
The International Military Tribunal for the Far East, the so called Tokyo Trial is the international trial of the war criminals who led the Japanese government and military during the Second World War.
HORIE, Yuki
core +2 more sources
Św. Izydor z Sewilli, Wiersze (Versus, CPL 1212)
...
Tatiana Krynicka
doaj +1 more source
TŁUMACZ I DZIAŁANIE TRANSLATORSKIE W SĄDZIE [PDF]
DolmetscherInnen nehmen in einem mehrsprachigen gerichtlichen Handlungskontext eine zentrale Stellung ein. Um ihre primäre Aufgabe, die Herstellung erfolgreicher Kommunikation zwischen Verfahrensbeteiligten, erfüllen zu können, benötigen sie einen ...
NARTOWSKA, Karolina
core +2 more sources
Święty Efrem, Kolejna mowa przeciw Manesowi (tūb mymrō dlūqbai manī)
...
Andrzej Uciecha
doaj +1 more source

