PROBLEMATYKA PRAWNA „POŚWIADCZONEGO ODPISU” W ZAWODZIE TŁUMACZA PRZYSIĘGŁEGO – UWAGI DE LEGE LATA I DE LEGE FERENDA [PDF]
This paper presents a problematical issue regarding the right of a legal translator to „execute certified copies of documents drawn up in a foreign language, verify and certify copies of documents drawn up in a foreign language and prepared by another ...
LITWIN, Katarzyna, SZPYT, Kamil
core +2 more sources
Opis świata starożytnego (Orosius, Historia adversum paganos I, 2)
...
Kazimierz Obrycki
doaj +1 more source
Ocena użyteczności języka ojczystego (polskiego) w uczeniu się gramatyki języków obcych (angielskiego i rosyjskiego): wyniki badań [PDF]
This article reports a study which gathered Polish learners’ opinions about the usefulness of L1-based techniques in learning L2 English and L3 Russian grammar.
Jakowlewa-Pawlik, Marina +1 more
core +2 more sources
Pseudo-Ambroży, O godności kapłańskiej (Ps-Ambrosii libellus de dignitate sacerdotali, CPL 171A)
...
Józef Figiel, Zbigniew Wójtowicz
doaj +1 more source
TEKST PRAWNY JAKO HIPERTEKST – O INTERTEKSTUALNOŚCI TŁUMACZEŃ PRAWNYCH NA PRZYKŁADZIE MIĘDZYNARODOWYCH INSTRUMENTÓW Z ZAKRESU HANDLU LUDŹMI [PDF]
The paper examines the intertextuality of translated legislation with a case study of international legal instruments combating trafficking in human beings.
BIEL, Łucja
core +2 more sources
HISTORIA ROZWOJU TŁUMACZENIA USTNEGO W JAPONII NA PRZYKŁADZIE TRYBUNAŁU TOKIJSKIEGO [PDF]
The International Military Tribunal for the Far East, the so called Tokyo Trial is the international trial of the war criminals who led the Japanese government and military during the Second World War.
HORIE, Yuki
core +2 more sources
Jan I Mandakuni, Homilia V: O miłosierdziu wobec ubogich (Homilia V: De misericordia in pauperes)
...
Stanisław Longosz, Henryk Wójtowicz
doaj +1 more source
THE SWORN TRANSLATOR'S CERTIFICATION FORMULA [PDF]
Przedmiotem niniejszego artykułu jest przedstawienie problemów użycia formuły poświadczającej w tłumaczeniach poświadczonych na przykładzie pary językowej polski-niemiecki.
KUBACKI, Artur Dariusz
core +2 more sources

