Results 31 to 40 of about 9,174 (254)
TABU BAHASA WANITA TENTANG ISU CHILDFREE PADA AKUN INSTAGRAM @GITASAV
This research discusses language taboos. Language taboo is defined as speech that is prohibited or refers to taboos in action, social or cultural. This research aims to examine the types of women's taboo language on the Instagram account @gitasav which ...
Tria Yunita, Chattri Sigit Widyastuti
doaj +1 more source
Netflix's No-censorship Policy in Subtitling Taboo Language from English into Arabic
This paper aims at examining the Arabic subtitles currently used in Netflix, particularly in instances that include taboo language. Because Netflix has a no-censorship policy, identifying the different subtitling strategies that translators working for ...
Alanoud Alsharhan
semanticscholar +1 more source
A sociolinguistic study of taboo expressions in Spanish from Spain: usage and attitudes [PDF]
The present study investigates the sociolinguistic variation of genitalia-related taboo expressions across gender, age and level of education with the purpose of unveiling how these variables affect the use of and attitudes towards said expressions.
Marta Sánchez Cócera +1 more
doaj
Euphemism of taboo translation in the Big Little Lies Series
To maintain cultural conformity and moral standards and ensure the target language can receive the message. Translators often use translation strategies that replace or disguise taboo words with more neutral and polite expressions to express the same ...
Rita Lestari, Adi Sutrisno
doaj +1 more source
TABOO LANGUAGE EXPRESSION BETWEEN SELLER AND BUYER IN TRADITIONAL MARKET
This research discussed about taboo language in Batak Toba language at Pajak Sore Padang Bulan Medan which aimed to find out the types, the impacts of taboo language expression towards customers, and how Bataknese society perceptions towards their ...
Widya Nola Samosir +2 more
semanticscholar +1 more source
Considerations on the Study of Taboo(s) in Language, Media, and Audiovisual Translation
Introduction to the special issue "Taboo in Language, Media, and Audiovisual Translation", edited by Chiara Bucaria, Anthony Dion Mitzel, and Angela Sileo.
Chiara Bucaria +2 more
doaj +1 more source
What Heritage Bilinguals Tell Us about the Language of Emotion
Variation in the language experience of bilinguals has consequences for cognitive and affective processes. In the current study, we examined how bilingual experience influences the relationship between language and emotion in English among a group of ...
Nicole A. Vargas Fuentes +2 more
doaj +1 more source
Laser‐Induced Graphene from Waste Almond Shells
Almond shells, an abundant agricultural by‐product, are repurposed to create a fully bioderived almond shell/chitosan composite (ASC) degradable in soil. ASC is converted into laser‐induced graphene (LIG) by laser scribing and proposed as a substrate for transient electronics.
Yulia Steksova +9 more
wiley +1 more source
Taboo for Taboo Strategy in Indonesian-English Translation of Taboo Words in Inang Movie Subtitles
The present research aims to explore and describe the translation strategies of taboo words in the subtitles of the movie Inang, available on the Netflix platform. Using a descriptive qualitative approach, the study focuses on analyzing Indonesian taboo
Muhamad Saiful Mukminin +2 more
doaj +1 more source
Consensus Formation and Change are Enhanced by Neutrality
Neutral agents are shown to enhance both the formation and overturning of consensus in collective decision‐making. A general mathematical model and experiments with locusts and humans reveal that neutrality enables robust consensus via simple interactions and accelerates consensus change by reducing effective population size.
Andrei Sontag +3 more
wiley +1 more source

