Results 21 to 30 of about 2,186,957 (289)
Arabic cultures and its role in the translation of the Holy Quran [PDF]
Culture, language, attitudes, beliefs, norms and capital literature - scientific and grammatical structures - a language that is a rhetorical figure in its original language forms.
ghasem faez, mohamadali heydari
doaj +1 more source
When Language Transfer is Negative
This paper analyses morpho-syntactic interference errors committed by learners of French as a foreign language in four Tanzanian universities: UDSM, UDOM, DUCE and Makumira.
Jonace Manyasa
doaj +1 more source
The state-of-the-art named entity recognition (NER) systems are supervised machine learning models that require large amounts of manually annotated data to achieve high accuracy.
Dinu, Georgiana, Florian, Radu, Ni, Jian
core +1 more source
A Case Study of Using Online Communities and Virtual Environment in Massively Multiplayer Role Playing Games (MMORPGs) as a Learning and Teaching Tool for Second Language Learners [PDF]
Massively Multiplayer Online Role Playing Games (MMORPGs) create large virtual communities. Online gaming shows potential not just for entertaining, but also in education.
Kongmee, Isara +3 more
core +2 more sources
Russian Language and Culture in Indirect Translation from English into Kazakh
Typically, translation process involves two languages and two lingua-cultural traditions. In Kazakhstan, the situation in the field of literary translation is really specific: it is an indisputable fact that in translation from Kazakh into English and ...
Leila Yu. Mirzoyeva +3 more
doaj +1 more source
After decades of persistent dominance of monolingual approaches in language teaching, we are now witnessing a shift to pluralist pedagogical practices that recognize learners’ mother tongues (MTs) as a valuable resource.
Georgios Neokleous +2 more
doaj +1 more source
SOURCE LANGUAGE INTERFERENCE WITH TARGET LANGUAGE IN CONFERENCE INTERPRETING
This article describes an experimental study of lexical interference in simultaneous interpreting from English into Lithuanian and from Lithuanian into English. The paper aims to contribute to the literature on language interference in simultaneous interpreting as well as to identify the influence of lexical interference on directionality and quality ...
Dailidėnaitė, Alina, Volynec, Julija
openaire +5 more sources
The Musts and the Must-nots for Translators (A Glance at Principles of the Free Translation of Literary Texts from English to Persian) [PDF]
Background: The present article tried to investigate the musts and the must-nots for translators. In other words, the present researcher did her best to take an analytic look at the principles of the free translation of literary texts from English to ...
Fatemeh Rakei
doaj
Modular, Fully-abstract Compilation by Approximate Back-translation
A compiler is fully-abstract if the compilation from source language programs to target language programs reflects and preserves behavioural equivalence.
Devriese, Dominique +3 more
core +1 more source
ABSTRACT Introduction We developed MedSupport, a multilevel medication adherence intervention designed to address root barriers to medication adherence. This study sought to explore the feasibility and acceptability of the MedSupport intervention strategies to support a future full‐scale randomized controlled trial.
Elizabeth G. Bouchard +8 more
wiley +1 more source

