Results 51 to 60 of about 120,912 (160)

Compilación de un corpus especializado de joyería para la traducción e interpretación con la herramienta VIP

open access: yesEstudios de Lingüística
En la actualidad, el comercio internacional de joyería está experimentando un repentino crecimiento lo que ha dado lugar a la celebración de ferias y exhibiciones en diversos países de todo el mundo. Esta situación ha originado una prolífica aparición de
Encarnación Postigo Pinazo   +1 more
doaj   +1 more source

Catálogo de software libre para la traducción

open access: yesRevista Tradumàtica, 2011
En este artículo presentamos un catálogo de herramientas libres para la traducción. El objetivo es proporcionar a los traductores elementos que les faciliten la selección de herramientas.
Sílvia Flórez, Amparo Alcina
doaj   +1 more source

La traducción amateur de webcómics: análisis traductológico de Homestuck [PDF]

open access: yes, 2015
El webcómic es un género relativamente nuevo que, gracias a las nuevas tecnologías y la cada vez mayor relevancia de internet, está adquiriendo una importancia creciente.
Pluijter Izquierdo, Liza
core  

La estación de trabajo del traductor audiovisual : herramientas y recursos [PDF]

open access: yes, 2005
En este artículo abordamos la relación entre traducción audiovisual y nuevas tecnologías y describimos las características que tiene la estación de trabajo del traductor audiovisual, especialmente en el caso del doblaje y del voice-over.
Matamala, Anna
core  

Translation and Quality : Editorial [PDF]

open access: yes, 2014
The world is producing more and more content and needs increasing volumes to be translated. The only way to offer large amounts of information and goods in multiple languages fast while staying within reasonable budgets is by making a compromise and ...
Görög, Attila
core   +2 more sources

La traducción y las nuevas tecnologías: un estudio de Gabriella Infinita de Jaime Alejandro Rodríguez [PDF]

open access: yes, 2015
Este artículo reflexiona sobre el proceso de traducción de un texto literario generado en el ámbito de las nuevas tecnologías. El estudio parte de la obra Gabriella Infinita compuesta en tres versiones: la primera impresa, y las dos siguientes en su ...
Wendorff, Anna
core  

L'ensenyament semipresencial, a examen [PDF]

open access: yes, 2012
Un estudi experimental dut a terme a la UAB testa dues propostes pedagògiques d'ensenyament semipresencial de la traducció. El treball conclou que s'assoleixen els objectius didàctics i curriculars i que, malgrat suposar més feina i una dependència de ...
Galán-Mañas, Anabel
core   +1 more source

Traducción. El punto de Arquímedes. Notas de conferencia por Hannah Arendt

open access: yesRevista Filosofía UIS
El texto es una traducción de la conferencia que Hannah Arendt dió en la Rand School of Social Science en 1962. Retoman importancia sus palabras en torno al argumento del analísis filosófico de la técnica y especialmente frente a producciones ...
Hjalmar Fredd Newmark Díaz
doaj   +1 more source

Algunas consideraciones teóricas sobre la enseñanza-aprendizaje de la traducción e interpretación en el contexto universitario

open access: yesCPU-e, 2017
No resulta fácil conceptualizar lo que entendemos por traducción, sobre todo teniendo en cuenta la evolución espectacular que han experimentado tanto los estudios de traducción e interpretación como la propia práctica de la traducción e interpretación ...
Dr. Emilio Ortega Arjonilla
doaj   +1 more source

Integration of Machine Translation Paradigms (IMTraP) [PDF]

open access: yes, 2016
La Traducción Automática (TA) es un campo altamente interdisciplinar y multidisciplinar porque en él trabajan: ingenieros, informáticos, estadísticos y lingüistas.
Ruiz Costa-Jussà, Marta
core   +2 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy