Results 51 to 60 of about 326,513 (168)

Hacia una traducción automática inclusiva: la intersección entre inteligencia artificial, terminología LGTBIQ+ y sesgo de género

open access: yesEstudios de Lingüística
La traducción automática (TA) y los chatbots de inteligencia artificial (IA) generativa han transformado la comunicación global al facilitar la transmisión de información entre lenguas y, por ende, entre culturas.
Elena Hernández Fresno   +1 more
doaj   +1 more source

Cambio tecnológico y nueva sociedad de la información (cibersociedad)(última parte)

open access: yesVivat Academia, 2000
Lo que caracteriza a las nuevas tecnologías es su interdependencia, el hecho de que constituyan un sistema, en el que los avances de cada campo facilitan el progreso en otras áreas de innovación tecnológica en base sobre todo a la comunicabilidad de la ...
Luis Joyanes Aguilar
doaj   +1 more source

Valoració d'un curs de Tecnologies de la Traducció a distància [PDF]

open access: yes, 2012
En aquest article, descrivim l'adaptació d'un a assignatura presencial sobre tecnologies de la traducció a la modalitat a distància, per tal de posar terme a una situació de sobrecàrrega de les aules multimèdia de la Facultat de Traducció i d ...
Martín Mor, Adrià
core   +2 more sources

Innovación lingüística y preservación cultural: Aplicaciones de la traducción automática en el idioma shuar en contextos comunitarios amazónicos

open access: yesRevista Metropolitana de Ciencias Aplicadas
La integración de tecnologías de traducción automática en lenguas originarias representa una herramienta clave para la preservación del patrimonio lingüístico y cultural de los pueblos indígenas. Este estudio analiza el impacto y las posibilidades de la
Rita Azucena Díaz-Vásquez   +3 more
doaj   +1 more source

Tecnologías aplicadas a la gestión de proyectos de traducción [PDF]

open access: yes, 2019
La tecnología se ha convertido en una parte esencial en el día a día del traductor hasta el punto que traducción y tecnología ya no se conciben por separado.
Díez Carbajo, Raúl
core  

How to blend language and ICT in the didactics of scientific translation [PDF]

open access: yes, 2014
Este capítulo presenta una fusión de la lingüistica aplicada a la traducción científica (análisis del discurso y metadiscurso) y la utilización de las nuevas tecnologías (memorias de traducción, bancos terminológicos).
Ramírez Polo, Laura   +1 more
core  

Centralized workflow process for multilanguage subtitling of live events [PDF]

open access: yes, 2014
Descripción de una plataforma de servicios basados en cloud para la generación de subtítulos y su traducción a diversas lenguas y tecnologías como Broadcast TV o WebTV para ...
Martínez Barbero, Jesús   +2 more
core  

Future (and not-so-future) trends in the teaching of translation technology [PDF]

open access: yes, 2013
This paper proposes an approach to teaching translation technology that focuses less on exposing students to ever more types of CAT tools than on two sets of meta-competences-revision skills and documentary research skills-and on the technologies that ...
Austermuehl, Frank
core   +3 more sources

Un despiste en la traducción

open access: yesDomínios de Lingu@gem, 2019
Las nuevas tecnologías, y particularmente Internet, han supuesto una revolución en la metodología didáctica de la enseñanza de lenguas extranjeras así como en todas las disciplinas asociadas a ellas como la Traducción y la Interpretación.
Ana María Díaz Ferrero
doaj   +1 more source

La traducción de textos técnicos [PDF]

open access: yes, 2016
En consonancia con el objetivo principal de la cátedra Traducción Técnica de la Facultad de Lenguas, UNC en cuanto a que el estudiante realice traducciones directas (inglés>español) de textos especializados en el campo de las Tecnologías considerando las
Bruno, Laura   +2 more
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy