Objetivos: el presente artículo pretende aportar unas reflexiones metodológicas en torno al aprendizaje y la enseñanza de la terminología en el marco de la formación de traductores. Estas reflexiones parten de la premisa de que la realidad profesional de
Bettina Schnell, Nadia Rodríguez
doaj
La formación de traductores en las universidades públicas argentinas [PDF]
Cet article se propose de décrire les caractéristiques principales des filières de traduction offertes par les universités publiques argentines. On y présente d’abord un aperçu général de la formation des traducteurs et des interprètes dans le système ...
María Claudia Geraldine Chaia
doaj
[Translation and transcultural adaptation of the theoretical Person-Centred Practice Framework to the Spanish context]. [PDF]
Choperena A +8 more
europepmc +1 more source
[Field epidemiology in times of COVID-19: challenges for public health services. SESPAS Report 2022]. [PDF]
Zurriaga-Carda R +2 more
europepmc +1 more source
'McLengua': la identidad del inglés como problemática de la traducción actual
En el contexto de dos fuerzas opuestas que dominan el mundo en la actualidad, la tribalización por un lado y la globalización por el otro, la autora examina las funciones del inglés como lingua franca.
Mary Snell-Hornby
doaj +2 more sources
Propuesta de un modelo de competencia interpretativa para la formación de intérpretes en México
Este artículo presenta una propuesta de modelo de competencia interpretativa en el contexto de la formación de intérpretes en México. A partir de un análisis documental de la literatura especializada, se revisan modelos clásicos y contemporáneos ...
Héctor Javier Sánchez Ramírez
doaj +1 more source
[Translation and transcultural adaptation of the Person-Centred Practice Inventory Staff (PCPI-S) for health professionals in Spain]. [PDF]
Errasti-Ibarrondo B +9 more
europepmc +1 more source
Cultural adaptation to quechua and psychometric analysis of the patient health questionnaire (PHQ-9) in a peruvian population. [PDF]
Cjuno J +7 more
europepmc +1 more source
La formació lingüística de traductors i intèrprets
La formación lingüística global Los futuros traductores e intérpretes deben recibir una formación lingüística que les proporcione los fundamentos lingüísticos necesarios para llevar a cabo su trabajo y, al mismo tiempo, deben adquirir conocimientos ...
M.Teresa Espinal +2 more
doaj
[Neighborhood Danger and Maternal Parenting in Medellin-Rome: The Role of Negative Emotional Self-Efficacy]. [PDF]
Vega LMT +7 more
europepmc +1 more source

