Results 11 to 20 of about 1,581 (143)

Otro aporte a la formación de traductores profesionales

open access: yesMutatis Mutandis, 2008
Los traductores profesionales están llamados a asumir responsabilidades como comunicadores de mensajes en ámbitos y temas muy diversos. Así, la traducción profesional exige un extenso y completo bagaje enciclopédico y temático, además de una excelente ...
María Yolanda Medina C.
doaj   +4 more sources

[Álvarez Álvarez, Susana. La traducción y la formación de traductores en entornos digitales: retos, competencias y estrategias]

open access: yesÉtudes romanes de Brno
Reviewed work: Álvarez Álvarez, Susana. La traducción y la formación de traductores en entornos digitales: retos, competencias y estrategias. Granada: Comares, 2024. xiii, 179 p. ISBN 978-84-1369-769-7.
Adriana Lastičová
doaj   +2 more sources

La formación de traductores e intérpretes en el ámbito del comercio exterior y la mediación lingüística

open access: yesEstudios de Lingüística
En un contexto de globalización internacional, en el cual gran parte de las empresas llevan a cabo actividades comerciales más allá de las fronteras nacionales, resulta esencial la mediación de un especialista que establezca puentes entre países y, por ...
Cristina Rodríguez-Faneca   +1 more
doaj   +3 more sources

Desarrollo de la competencia informacional de traductores en formación: un estudio de caso basado en encuesta [PDF]

open access: yes, 2022
Este trabajo informa los resultados de un estudio que indaga sobre la competencia informacional de traductores en formación. Para realizarlo, llevamos adelante una encuesta en la que participaron setentaiún estudiantes de la carrera de Traductor Público ...
Geraldine Chaia, María Claudia
core   +1 more source

Ser intérprete indígena en Chaco (Argentina): implicancias de una categoría en construcción

open access: yesMutatis Mutandis, 2022
Esta comunicación se inscribe en una investigación en co-labor sobre los roles de los traductores-intérpretes en lenguas indígenas en el ámbito jurídico-judicial de la provincia del Chaco, Argentina.
Georgina Fraser
doaj   +1 more source

Anglo‐Spanish Enlightenment: Joseph Shepherd, an English ‘ilustrado' in Valladolid

open access: yesJournal for Eighteenth-Century Studies, Volume 43, Issue 1, Page 43-60, March 2020., 2020
Abstract This article studies Joseph Shepherd and his role in Anglo‐Spanish cultural exchange in the last decades of the eighteenth century, at the dawn of Anglophilia in Spain. Though largely unknown, this Catholic recusant, established in Spain as rector of the Royal English College of St Alban in order to continue the training of English priests ...
Ana Sáez‐Hidalgo
wiley   +1 more source

Desarrollo de la competencia informacional de traductores en formación: un estudio de caso basado en encuesta

open access: yesHermeneus, 2023
Este trabajo informa los resultados de un estudio que indaga sobre la competencia informacional de traductores en formación. Para realizarlo, llevamos adelante una encuesta en la que participaron setentaiún estudiantes de la carrera de Traductor Público ...
María Claudia Geraldine Chaia
doaj   +1 more source

Formación para la profesionalización

open access: yesMutatis Mutandis, 2009
Este artículo reúne aspectos puntuales de mi experiencia como formadora de traductores. El principio que desarrolla, teniendo en cuenta diversas consideraciones, es la necesidad de formación de traductores en Colombia como elemento necesario para su ...
Sandra Bibiana Clavijo
doaj   +3 more sources

Español para traductores en formación: esbozo de una propuesta

open access: yes, 2022
More than a decade ago, on the occasion of the First Congress of Sworn Translators of Uruguay (CTPU 2011), we presented some reflections that portrayed the work recently undertaken in the Spanish translation course at the Universidade de Brasília, Brazil.
Escalante, Alba   +2 more
core   +2 more sources

Traducción y tecnología: uso y percepción de las tecnologías de la traducción. El punto de vista de los estudiantes.

open access: yesRevista Tradumàtica, 2013
En este artículo se describe la percepción de las tecnologías de la traducción desde el punto de vista de los estudiantes de Traducción e Interpretación de las universidades españolas a partir de los datos obtenidos mediante una muestra de 85 estudiantes
Christian Olalla-Soler   +1 more
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy