Results 31 to 40 of about 1,581 (143)

Algunos apartes de la traducción jurídica y oficial en Colombia

open access: yesRevista Escuela de Administracion de Negocios, 2011
La traducción jurídica tiene gran demanda hoy en día, especialmente por la apertura de los mercados y por asuntos de cooperación internacional, como lo afirma Borja (2007).
Bibiana Clavijo Olmos
doaj   +1 more source

La formación de traductores médicos en España: ¿otra asignatura pendiente?

open access: yes, 2003
La formación de traductores médicos en España: ¿otra asignatura pendiente?
Mayor Serrano, Blanca   +1 more
core   +1 more source

La formación de traductores en Traducción Automática

open access: yesRevista Tradumàtica, 2017
En los últimos cinco años, la incorporación de la traducción automática como una herramienta más en el proceso de traducción ha llevado a la comunidad docente a replantearse las competencias y habilidades que tradicionalmente han formado parte del ...
Celia Rico Pérez
doaj   +1 more source

Aspectos didácticos en la formación de traductores basada en corpus [PDF]

open access: yes, 2016
Este trabajo tiene que ver con uno de los objetivos perseguidos, en el marco del Proyecto Redes de Investigación en Docencia Universitaria del Instituto de Ciencias de la Educación de la Universidad de Alicante, por la red 3152 “Formación de traductores ...
Gallego-Hernández, Daniel   +9 more
core  

Bases del diseño curricular para la formación de traductores e intérpretes en Turquía [PDF]

open access: yes, 2015
La presente tesis doctoral presenta algunas bases para el diseño curricular para la formación de traductores e intérpretes en Turquía. Consta de tres partes. La primera parte se trata de la formación de traductores e intérpretes en Europa y el proceso de
Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació   +1 more
core   +2 more sources

La enseñanza de la pragmática a través de ejercicios de traducción pedagógica

open access: yesDiacrítica, 2022
El conocimiento de los factores pragmalingüísticos es esencial para el dominio profundo de una lengua. En este artículo presentamos un proyecto de interacción virtual entre estudiantes portugueses de español lengua extranjera (ELE) de las licenciaturas ...
Ana María Díaz Ferrero   +2 more
doaj   +1 more source

Análisis de bloques nominales como terminología especializada en un corpus de textos periodísticos utilizados en la formación de traductores

open access: yesEstudios de Traducción
Este trabajo se inscribe en un proyecto de investigación nacional abocado al estudio de la lengua inglesa y la traducción, y se centra en la identificación de rasgos discursivos en un corpus de textos en inglés y en español utilizados en la formación de
Paula Liendo, Camila Antonella Solís
doaj   +1 more source

Identidad profesional en estudiantes de traducción chilenos: posicionamiento, percepciones y valoraciones iniciales

open access: yesIkala: Revista de Lenguaje y Cultura, 2020
El campo del desarrollo afectivo en la formación de traductores es un tema poco explorado, en particular el desarrollo de la identidad profesional en dicho proceso de formación.
Néstor Singer   +2 more
doaj   +1 more source

Doce segundos, una eternidad. Estudio de caso en traducción audiovisual alemán-español/francés/italiano

open access: yesEstudios de Traducción, 2021
El objetivo del presente trabajo es analizar desde el punto de vista de la traducción audiovisual un breve fragmento de la famosa serie alemana Deutschland 83, en el cual, en apenas doce segundos, se introduce una enorme cantidad de referencias ...
María Teresa Herranz Moreno
doaj   +1 more source

Análise dos dois modelos de formação de professores na República Argentina: o normalismo e os institutos de formação do professorado : da inclusão à exclusão social [PDF]

open access: yes, 2002
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Ciências da Educação.
Zorzoli, Patricia Rosa
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy