Results 51 to 60 of about 27,845 (148)

La formación de traductores e intérpretes en el ámbito del comercio exterior y la mediación lingüística

open access: yesEstudios de Lingüística
En un contexto de globalización internacional, en el cual gran parte de las empresas llevan a cabo actividades comerciales más allá de las fronteras nacionales, resulta esencial la mediación de un especialista que establezca puentes entre países y, por ...
Cristina Rodríguez-Faneca   +1 more
doaj   +1 more source

Diseño de una asignatura sobrre conocimientos del mercado profesional de la traducción en el marco del nuevo Grado de Traducción e Interpretación [PDF]

open access: yes, 2009
El contexto educativo del estudio se asienta en el Espacio Europeo de Educación Superior, y en concreto en el seno de la formación de traductores dentro del último curso de los estudios universitarios del grado en Traducción e Interpretación que se ...
Román Mínguez, Verónica
core   +3 more sources

Enseñanza de la Iniciación a la traducción basada en competencias : Resultados de una validación empírica [PDF]

open access: yes, 2014
En este artículo presentamos un estudio empírico con el objetivo de evaluar la validez de una propuesta pedagógica para la formación inicial del traductor basada en competencias. Damos alguna pincelada sobre el marco conceptual de la propuesta pedagógica
Galán-Mañas, Anabel
core   +4 more sources

MLV - MultiLingual Vendors [PDF]

open access: yes, 2005
En este artículo describiremos, haciendo referencia al proceso estándar de gestión de un proyecto, los aspectos más relacionados con los recursos humanos tanto internos como externos en una MLV, desde las principales funciones relacionadas con la ...
Martín, Emma, Soler, Joaquín
core   +1 more source

LA TRADUCCIÓN DE VERBOS DE MOVIMIENTO DEL INGLÉS AL ESPAÑOL. UNA APLICACIÓN PRÁCTICA DE LA SEMÁNTICA COMPONENCIAL EN LA FORMACIÓN DE TRADUCTORES

open access: yesForma y Función, 2015
En el presente artículo se analizan algunos procesos semánticos que están involucrados en la lexicalización de elementos verbales, específicamente en la codificación de trayectoria y modo en verbos de movimiento, en el marco del proceso de la traducción.
Rafael Saldívar Arreola   +2 more
doaj   +3 more sources

El software libre en la traducción del traductor [PDF]

open access: yes
La formació de traductors implica l´ús de procediments i eines que permetin els estudiants familiaritzar-se amb contextos professionals. El software lliure especialitzat inclou eines de qualitat professional i procediments accessibles per a les ...
Cánovas, Marcos, Samson, Richard
core  

La traducción médica como especialidad académica: algunos rasgos definitorios. [PDF]

open access: yes, 2016
Desde un punto de vista disciplinario y dado el parentesco indudable que guarda con la traducción científico-técnica, la traducción médica ha quedado tradicionalmente diluida como una subespecialidad dentro de aquella. No obstante, cada vez son más los
Muñoz-Miquel, Ana
core   +1 more source

¿Por qué se estudia traducción e inerpretación en España? expectativas y retos de los futuros estudiantes de traducción e inerpretación [PDF]

open access: yes, 2009
El presente artículo pretende exponer algunas conclusiones, centradas en este caso en un colectivo muy específico, como es el perfil del estudiante que desea estudiar TeI.
Arrés López, Eugenia   +1 more
core   +1 more source

La creación de plataformas de gestión de la documentación para el traductor especializado: el caso de MedGENTT y la información para pacientes oncológicos [PDF]

open access: yes, 2014
XIX Jornades de Foment de la Investigació de la Facultat de Ciències Humanes i Socials (Any 2014)El grupo GENTT (Géneros Textuales para la Traducción) ha creado dos grandes plataformas de recursos documentales en colaboración con médicos, juristas ...
Saiz-Hontangas, Paula
core   +1 more source

La importancia del aprendizaje de la traduccion en el curso del idioma ruso para los estudiantes extranjeros en la Universidad de Rusia de la Amistad de los Pueblos

open access: yesLa Universidad, 2017
El papel de la traducción en la vida contemporánea, sobre todo en la época de globalización, es enorme. El presente trabajo aborda la importancia de la traducción y de la enseñanza de la lengua rusa a profundidad, con el objetivo de formar traductores ...
Irinia Popovich   +2 more
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy