Results 41 to 50 of about 27,845 (148)

Evaluación de materiales didácticos y competencia traductora: desarrollo y validación del cuestionario EMaCT para la profesionalización docente y discente en traducción e interpretación

open access: yesMutatis Mutandis
La adquisición de competencias en la formación universitaria es clave para preparar a los estudiantes para los desafíos actuales del mercado laboral y las demandas de la sociedad.
José Ramón Calvo-Ferrer   +1 more
doaj   +1 more source

Competencia (inter)cultural en la formación de traductores e intérpretes peruanos

open access: yesEducación, 2022
El presente trabajo tiene como objetivo analizar, desde una perspectiva interdisciplinaria, la evolución del término cultura y su relación con la competencia cultural o intercultural del traductor.
Sofía Lévano Castro
doaj  

Technical translation as specialization: an engineer at work? [PDF]

open access: yes, 2013
El área o campo temático en el que se va a especializar es una decisión que todo traductor debe tomar al iniciar su andadura profesional. La traducción técnica es una de las posibles opciones para aquellos traductores que hayan concluido su formación ...
Castillo Bernal, María Pilar
core  

Legal translators training: analysis of legal translation competence and suggestions for a training programme [PDF]

open access: yes, 2018
El objetivo del presente artículo es proponer un programa formativo para traductores de textos jurídicos a partir del análisis de la competencia traductora en traducción jurídica. Para ello, antes de analizar el desarrollo de las áreas competenciales que
Soriano Barabino, Guadalupe
core   +1 more source

Subtitulación para persona ssordas: Metodología de aprendizaje-servicio en el aula de traducción audiovisual

open access: yesIkala: Revista de Lenguaje y Cultura, 2016
Dentro de la didáctica de la Traducción, la adquisición de una competencia interpersonal desempeña, hoy en día, un papel crucial en el desarrollo formativo de futuros traductores audiovisuales.
Ana Tamayo
doaj   +1 more source

La formación en traducción técnica en España [PDF]

open access: yes, 2016
El objetivo de este Trabajo de Fin de Grado es identificar todos los másteres, posgrados y cursos relacionados con la traducción técnica que se ofertan a nivel universitario en España.
Canadell Giralt, Cristina   +1 more
core  

Necesidad de la traducción en las empresas Procesos y perfiles

open access: yesRevista Escuela de Administracion de Negocios, 2006
Este artículo presenta los avances de investigación del grupo de investigación «necesidades de traducción en las empresas colombianas» encontrados en 34 empresas medianas y multinacionales.
Bibiana Clavijo   +6 more
doaj   +1 more source

La utilidad de la teoría de traducción en la práctica desde la perspectiva de los traductores [PDF]

open access: yes, 2015
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs 2014-2015Este Trabajo Final de Grado tiene por objetivo investigar la opinión de los traductores profesionales sobre la utilidad de la traducción en la práctica traductora, tal y como
Aparicio Campos, Ana
core  

Experiencias de voluntariado y desarrollo de la identidad profesional en traductores e intérpretes de Perú

open access: yesMutatis Mutandis
Los estudios de traducción e interpretación han analizado la construcción de la identidad profesional en contextos institucionales, laborales y formativos.
Estela Huamaní Santa Cruz   +1 more
doaj   +1 more source

El entorno actual del mercado y la necesidad de traducción especializada en Alemania

open access: yesCuadernos de Lingüística Hispánica, 2017
En este artículo se hace una breve descripción y evaluación del mercado laboral para traductores en Alemania. Se consideran los cambios ocurridos con base en las nuevas tecnologías y formas de comunicación a través del internet y
ANGELIKA HENNECKE
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy