Results 41 to 50 of about 1,581 (143)
La competencia intercultural-interlingüística en la formación del traductor
Objetivo: Este artículo tiene el propósito de fundamentar el rol que desempeña la competencia intercultural-interlingüística, en su conexión con la competencia de traducción, como objetivo central del proceso de formación del traductor.
Ivan Rodríguez Abelarde +2 more
doaj +2 more sources
Taller Lasirén: formación en traducción como proyecto editorial
Este artículo describe el proceso de consolidación de un taller de formación de traductores especializados en literatura del Gran Caribe. Se trata en detalle la historia del taller y la metodología empleada.
Mónica María del Valle Idárraga +2 more
doaj +1 more source
Uso de bancos de textos lingüísticos para la formación de traductores
En este artículo se detallan las actividades exploratorias en un hipertexto electrónico y el uso de un programa de concordancia como medios eficaces para aumentar la competencia léxica en la lengua fuente.
Jeanina Umaña Aguilar
doaj +1 more source
Producción CientíficaEl presente volumen ofrece una recopilación de contribuciones en las que se exploran los nuevos perfiles de traductores e intérpretes que demanda el mercado de las industrias de la lengua en la sociedad del conocimiento del siglo XXI
Ortego Antón, María Teresa +1 more
core
Consideraciones fundamentales en la formación de traductores: mercado de trabajo y tipo de alumnado
Consideraciones fundamentales en la formación de traductores: mercado de trabajo y tipo de ...
Mayor Serrano, M.ª Blanca
core +1 more source
LECTURA Y TRADUCCIÓN LITERARIA: DESAFÍOS EN LA FORMACIÓN DE TRADUCTORES
El objetivo general de esta investigación es explorar los distintos desafíos que presenta la lectura para la traducción literaria a los estudiantes del Traductorado Público de una universidad nacional argentina.
Aicega, Dolores
core +1 more source
La formación y las condiciones laborales de los traductores en Quito en el 2019
La traducción es la labor de trasladar un mensaje de una lengua a otra, esta actividad no solo requiere del conocimiento de distintas lenguas, sino también de técnicas que nos permitan replicar la significación expresada de una lengua A, en una lengua ...
Filián Narváez, Solange Nicole
core +1 more source
Como parte de la investigación doctoral, “La enseñanza de la traducción en pregrado universitario en Hispanoamérica”, y ante la escasa y dispersa existencia de trabajos investigativos sobre la formación de traductores en esa parte del mundo, este ...
Norman Darío Gómez
doaj +1 more source
La adquisición de competencias en la formación universitaria es clave para preparar a los estudiantes para los desafíos actuales del mercado laboral y las demandas de la sociedad.
José Ramón Calvo-Ferrer +1 more
doaj +1 more source
Competencia (inter)cultural en la formación de traductores e intérpretes peruanos
El presente trabajo tiene como objetivo analizar, desde una perspectiva interdisciplinaria, la evolución del término cultura y su relación con la competencia cultural o intercultural del traductor.
Sofía Lévano Castro
doaj

