Results 1 to 10 of about 1,617 (162)

Metodología práctica para la traducción especializada en formato virtual

open access: yesEdmetic: Revista de Educación Mediática y TIC, 2018
La experiencia docente en traducción ha puesto de manifiesto la importancia de fomentar el compromiso de los alumnos en el proceso de aprendizaje y de la adecuación de las metodologías a las capacidades del alumno.
Soledad Díaz Alarcón
doaj   +3 more sources

¿Posedición como propuesta prospectiva? servicios lingüísticos especializados en la formación de traductores

open access: yesQuaderns de Filologia: Estudis Lingüístics, 2022
Los servicios de valor añadido que ofertan los proveedores de servicios lingüísticos requieren la activación de competencias de traducción e interculturales, pero a su vez presentan diferencias si se comparan con otras tareas genéricas de traducción ...
Elisa Calvo
doaj   +1 more source

La competencia terminológica en la traducción especializada: definición y propuesta de medición en estudiantes de traducción

open access: yesMutatis Mutandis, 2021
La gestión terminológica es uno de los mayores desafíos de la traducción especializada, pues los términos condensan el conocimiento especializado y aseguran la concisión y la precisión del dis­curso.
Javiera Vergara Toro   +1 more
doaj   +1 more source

Francisca Suau Jiménez (2010) La traducción especializada (en inglés y español en géneros de economía y empresa). Madrid: Arco/Libros. 150pp.

open access: yesMutatis Mutandis, 2010
En traducción profesional entre inglés y español, económica y comercial los textos ocupan el segundo lugar después de los textos técnicos y científicos.
Christiane Nord
doaj   +3 more sources

La didáctica del concepto de lenguaje especializado: hacia un enfoque traductológico de la cuestión

open access: yesMutatis Mutandis, 2009
La transmisión de ciertos logros de la lingüística general y de la lingüística aplicada juega un papel cada vez más importante en la formación de traductores.
Christian Vicente García
doaj   +1 more source

PROPUESTA DIDÁCTICA PARA ABORDAR LA TRADUCCIÓN TÉCNICA: TRABAJO COLABORATIVO Y APRENDIZAJE BASADO EN PROYECTOS

open access: yesRevista Digital de Investigación en Docencia Universitaria, 2017
Dentro del ámbito de la didáctica de la traducción la implementación de metodologías que integren teoría y práctica es un gran desafío. La necesidad de modificar la enseñanza de la traducción especializada no es ajena a nuestra práctica docente en la ...
Romina Valeria Carabajal
doaj   +1 more source

Caracterización de los documentos por traducir requeridos por las empresas en el servicio de traducción en Bogotá, en el nuevo contexto global

open access: yesAdministración & Desarrollo, 2015
Este artículo presenta la importancia de la traducción, las particularidades del servicio prestado y las competencias del traductor en Bogotá, a partir del nuevo contexto global.
Jahir Augusto Buitrago Nova
doaj   +1 more source

Hacia una formación en traducción especializada: realidades y desafíos

open access: yesIkala: Revista de Lenguaje y Cultura, 2015
En el contexto en el cual vivimos y desarrollamos actualmente nuestras actividades, disponer de mediadores lingüísticos e interculturales formados y capacitados en la práctica de la traducción especializada se ha convertido en una necesidad imperiosa ...
María Laura Perassi   +1 more
doaj   +1 more source

(Des)afiliación científica: Dino Jarach y su labor de traductor y difusor en Argentina de la “primera escuela italiana de derecho financiero”

open access: yesSigno y Seña, 2023
Los lazos de mediación intercultural en el ámbito de la economía y las finanzas, a través de la traducción, no suelen ser suficientemente resaltados en el contexto argentino.
Gisela Elina Müller   +1 more
doaj   +1 more source

Didáctica de la traducción jurídica a partir de recursos en línea

open access: yesQuaderns de Filologia: Estudis Lingüístics, 2022
En esta contribución presentamos una experiencia docente basada en la traducción especializada (inglés-español), más concretamente en la traducción de géneros jurídicos. La novedad de esta propuesta consiste en el uso de recursos abiertos en línea en el
Nati Juste, Teresa Molés-Cases
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy