Results 21 to 30 of about 27,845 (148)

La formación de traductores en Traducción Automática

open access: yesRevista Tradumàtica, 2017
En los últimos cinco años, la incorporación de la traducción automática como una herramienta más en el proceso de traducción ha llevado a la comunidad docente a replantearse las competencias y habilidades que tradicionalmente han formado parte del ...
Celia Rico Pérez
doaj   +1 more source

El largo camino de la traducción hacia las nubes [PDF]

open access: yes, 2011
Simposi organitzat per: el Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada (CTIC), la Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI) i la California Federation of Interpreters (CFI)El artículo aborda el desarrollo de los procesos ...
Piqué Huerta, Ramon   +1 more
core  

El perfil del traductor profesional. Desarrollo de competencias para una rápida incorporación a la industria [PDF]

open access: yes, 2002
El compromiso por formar traductores que puedan incorporarse al mundo laboral de manera casi inmediata lleva a los agentes encargados de elaborar modelos curriculares, planes de estudio y programas de asignaturas a asumir el desafío de conciliar los ...
Rico Pérez, Celia
core  

Approaches to Graduate Training in Bio-medical Translation [PDF]

open access: yes, 2014
Existe gran variedad de textos de carácter biosanitario, que pueden ser necesarios en contextos muy distintos: un artículo científico que podamos leer en una revista especializada, un texto divulgativo que se pueda consultar en una página web, un ...
Lázaro Gutiérrez, Raquel
core   +2 more sources

La enseñanza de la pragmática a través de ejercicios de traducción pedagógica

open access: yesDiacrítica, 2022
El conocimiento de los factores pragmalingüísticos es esencial para el dominio profundo de una lengua. En este artículo presentamos un proyecto de interacción virtual entre estudiantes portugueses de español lengua extranjera (ELE) de las licenciaturas ...
Ana María Díaz Ferrero   +2 more
doaj   +1 more source

Competencias profesionales asociadas a la traducción automática estadística [PDF]

open access: yes, 2016
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic: 2015-2016Los programas de traducción automática son una parte cada vez más importante del juego de herramientas del traductor profesional y la empresa de traducción.
Dolz Sánchez, Joan
core  

Doce segundos, una eternidad. Estudio de caso en traducción audiovisual alemán-español/francés/italiano

open access: yesEstudios de Traducción, 2021
El objetivo del presente trabajo es analizar desde el punto de vista de la traducción audiovisual un breve fragmento de la famosa serie alemana Deutschland 83, en el cual, en apenas doce segundos, se introduce una enorme cantidad de referencias ...
María Teresa Herranz Moreno
doaj   +1 more source

La literatura en la formación del traductor [PDF]

open access: yes, 2018
Los que aspiramos a tener una óptima formación como traductores, sea cual fuere la especialidad de los textos por traducir, debemos formarnos en primera instancia reconociendo las diversas tipologías y funciones del lenguaje.
Valdivia Paz-Soldán, Rosario
core  

La competencia intercultural-interlingüística en la formación del traductor

open access: yesTransformación, 2022
Objetivo: Este artículo tiene el propósito de fundamentar el rol que desempeña la competencia intercultural-interlingüística, en su conexión con la competencia de traducción, como objetivo central del proceso de formación del traductor.
Ivan Rodríguez Abelarde   +2 more
doaj   +2 more sources

Identidad profesional en estudiantes de traducción chilenos: posicionamiento, percepciones y valoraciones iniciales

open access: yesIkala: Revista de Lenguaje y Cultura, 2020
El campo del desarrollo afectivo en la formación de traductores es un tema poco explorado, en particular el desarrollo de la identidad profesional en dicho proceso de formación.
Néstor Singer   +2 more
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy