Results 261 to 270 of about 157,079 (299)
Some of the next articles are maybe not open access.
Main stages in the history of translating school textbooks into the Yakut language
Altaistics, 2023Статья посвящена обзору истории переводов школьных учебников на якутский язык, в которой выделяется пять периодов, связанных с языковой ситуацией региона в целом и историей развития обучения детей на родном якутском языке, в частности. Актуальность исследования заключается в том, что переводные учебники как источник не только познавательной информации,
openaire +1 more source
FRI-04 TRANSLATION OF TEXTBOOKS: POPULARIZING THE SPECIALTY OF UROLOGY – THE CASE OF LEOPOLD CASPER
Journal of Urology, 2014tubes and capsules. Some pictures shows what may represent an ovary with roe-like mass of ova, portion of them being discharged. Fine seeds(sperm) are moving towards the ova. The larger seeds shown as tadpole-like objects with head and tail, closely resemble spermatozoon. Another drawing looks like the union of a sperm with an ovum.
Friedrich Moll +2 more
openaire +1 more source
Translation Studies and the History of Science: The Greek Textbooks of the 18th Century
Science & Education, 2006The process of translation has been studied extensively from a philological point of view, and has been lately regarded as a creative activity, during which the translated text is not treated in isolation from the circumstances of its reception. Current research has related communicational and functional approaches with concepts such as authorship ...
openaire +1 more source
The translation of English academic textbooks into Indonesian is pivotal in bridging language barriers and facilitating knowledge transfer in Indonesia’s higher education context. However, inaccuracies and unnaturalness in translations often complicate the readability and comprehension of these texts, posing challenges for educators and students.
openaire +1 more source
openaire +1 more source
Towards an ethic of cultural harmonization : translating history textbooks in the province of Québec
2010Confronté à un projet de traduction de manuels d’histoire du français à l’anglais, destinés aux écoles publiques anglophones au Québec, Michael Varga définit une méthode qui ne s’appuie pas sur les théories de traduction classiques reliées aux structures binaires, mais qui s’inspire plutôt du modèle de la narratologie (narrative theory) prôné par Mona ...
openaire +1 more source
This textbook is designed to develop translation skills in the field of ecology and enhance analytical reading, comprehension, and translation of texts and documentation of international agreements, conventions, and protocols on environmental topics, taking into account the relevance of sustainable development goals.
Anastasiya Lazareva +2 more
openaire +1 more source
Anastasiya Lazareva +2 more
openaire +1 more source
A Note on the Russian Translations of William Osler's Textbook
Journal of the History of Medicine and Allied Sciences, 1990openaire +1 more source
Has translation in the nucleus found its purpose?
Nature Reviews Molecular Cell Biology, 2023Robin
exaly

