Results 81 to 90 of about 4,360 (95)
Microtopografías y superposiciones: estudio comparado de las superficies en las ciudades de Barcelona y São Paulo [PDF]
Ponència presentada a la sessió 2La microtopografía se plantea aquí como ‘la extrema plasticidad formal que adquiere el espacio urbano al interconectar planos transitables y límites entre niveles altimétricos’, tanto en términos visuales como cinéticos.
Pérez Rial, Diego
core
Literatura infantil e juvenil, leitores e competência literária [PDF]
Este é um capítulo da obra Literatura Infantil e Leitores. Da Teoria às práticas, disponível, em versão impressa, na Livraria Amazon. Este capítulo foi objeto de reformulação e de expansão nesta 2ª edição, publicada em 2014.O capítulo reflete acerca da ...
Azevedo, Fernando José Fraga de
core
Composição Musical e Intersemiose: processos composicionais em ação [PDF]
A tradução intersemiótica é definida como o processo de tradução que se produz na transposição de signos de um sistema semiótico para outro. A proposta deste trabalho é observar de que maneira é possível ler ou conceber obras a partir da perspectiva do ...
Quaranta, Daniel
core +1 more source
Chaplin e a tradução intersemiótica: uma reflexão sobre “Em Busca do Ouro”
Neste artigo, são discutidas as duas versões do filme Em Busca do Ouro (The Gold Rush), de Charles Chaplin. A primeira, de 1925, com as características do cinema silencioso, sobretudo a ausência de falas, e a segunda, de 1942, com o acréscimo de falas ...
Diogo Rossi Ambiel Facini
doaj
A audiodescrição (AD) é considerada uma das formas de tradução intersemiótica (JAKOBSON, 1995), tendo em vista que pode ser definida como a tradução de imagens (signos visuais) para palavras ou textos (signos verbais). Sua função é transmitir em palavras
Lucinéa Marcelino Villela
doaj
Rachel de Queiroz, co-autora na recriação do Memorial de Maria Moura para a TV
O presente trabalho propõe umaaproximação da Crítica Genética com o processo de tradução intersemiótica, a partir da análise da obra literária Memorial de Maria Moura, de Rachel de Queiroz, e da minissérie de televisão homônima, produzida pela Rede ...
Andrea Cristina Martins Pereira
doaj
A tradução intersemiótica de Hamlet para os quadrinhos: o solilóquio “Ser ou não ser”
Mais de 400 anos depois, o legado de William Shakespeare continua pulsando vivo no âmago da sociedade, graças às inúmeras (re)edições e traduções de seus livros, às encenações de suas peças em teatros de todo o mundo e à grande variedade de adaptações ...
Geisy Adriano, Leila Darin
doaj
INTERSEMIOTIC TRANSLATION AND SUBTITLING: LANGUAGE ADAPTATION FOR THE COMPREHENSION OF CULTURES
This paper presents a study of images involving cultural representation, being based on two Brazilian films – O Auto da Compadecida (2000) and Cidade de Deus (2002).
Sinara de Oliveira Branco
doaj
Videopoesia: Produção poética híbrida em língua portuguesa [PDF]
Artigo de Pedro Reis sobre videopoesia.
Reis, Pedro
core
MEMÓRIAS PÓSTUMAS: UMA ANÁLISE DA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DO ROMANCE PARA O FILME
Este artigo tem por objetivo analisar a tradução intersemiótica produzida pelo filme Memórias póstumas (2001), dirigido por André Klotzel, do romance Memórias póstumas de Brás Cubas (2015 [1881]), de Machado de Assis, de modo a verificar por meio dessa ...
Matheus Cascaes Lopes
doaj

