Results 41 to 50 of about 19,946 (89)
El tractament dels referents culturals en la traducció catalana de Gabriela, cravo e canela [PDF]
L'objectiu d'aquest article és analitzar el tractament dels referents culturals en la traducció catalana de la novel·la Gabriela, cravo e canela de l'autor brasiler Jorge Amado.
Forteza, Assumpta
core +1 more source
La perspectiva sociotècnica en l'anàlisi de polítiques públiques [PDF]
Aquest article explora l'interès per l'anàlisi de polítiques públiques dels diversos conceptes, instruments i plantejaments analítics que han aparegut, en els darrers anys, en la literatura al voltant de la teoria de l'actor-xarxa (ANT).This article ...
Grau, Marc +2 more
core +3 more sources
Organització de corpus. L’estructura d’una base de dades documental aplicada a la traducció jurídica [PDF]
Cinquenes Jornades de Foment de la Investigació de la FCHS (Any 1999 ...
Borja Albi, Anabel, Monzó-Nebot, Esther
core +1 more source
Feliu Formosa : traductor i home de lletres [PDF]
Feliu Formosa ha tingut una activitat enorme en diversos camps de la cultura; aquest article tracta de determinar quins podrien considerar-se com a prioritaris i si s'hi poden observar influències recíproques, amb especial èmfasi en la traducció.
van Lawick, Heike
core +1 more source
La terminologia : desenvolupament i utilitat en la formació de traductors [PDF]
Este artículo propone una revisión de la evolución de la disciplina desde un punto de vista teórico, así como una descripción de las diferentes corrientes teóricas actuales.
Cabré Monné, Teresa
core +1 more source
Ciència, Traducció i Universitat. Apunts per a un curs [PDF]
Quina ciència ha generat la traducció al català? Quin lloc ocupa la traductologia a la Universitat? Quin futur té traduir en el sistema lingüisticoliterari català? Què és Literatura Traduïda? Abans d’abordar aquestes qüestions, voldria remarcar que és
Torrents, Ricard
core
La traductologia catalana contemporània : bases per a una cartografia provisional [PDF]
El punt de partida del present article és que per traductologia catalana cal entendre el conjunt de treballs i estudis d'aquest àmbit del coneixement escrits en català i/o centrats en algun aspecte de la realitat catalana.
Marco Borillo, Josep
core +3 more sources
Traduir Oscar Wilde : vicissituds pràctiques i implicacions teòriques [PDF]
A partir d'uns quants entrebancs en la tasca de la traducció al català de l'obra An Ideal Husband d'Oscar Wilde (anomenats «anècdotes»), s'observen i s'analitzen determinats conceptes teòrics sobre la traducció i algunes consideracions generals sobre l ...
Sala Lleal, Jordi
core +2 more sources
La traducció de textos jurídics al DOGV [PDF]
Terceres Jornades de Foment de la Investigació de la FCHS (Any 1997 ...
Hoyo, Elsa, Monzó-Nebot, Esther
core

