Results 71 to 80 of about 512,975 (221)

English summary

open access: yesCuaderno de Notas, 2000
English ...
Gina Cariño
doaj  

Estudio introductorio a la traducción. Epístola sobre la peste

open access: yesAraucaria
En el año 2019 el filólogo italiano Pasquale Stoppelli publicó una investigación minuciosa en la cual, con argumentos probatorios, otorga a Nicolás Maquiavelo la autoría de Epistola della peste que había sido originalmente atribuida a Lorenzo Strozzi, un literato perteneciente a una de las más ricas e influyentes familias florentinas2.
openaire   +4 more sources

English summary

open access: yesCuaderno de Notas, 2002
English ...
Gina Cariño
doaj  

Certificación de calidad en los archivos. Análisis y prospectiva

open access: yesRevista Española de Documentación Científica, 2011
Análisis del alcance de la certificación en la práctica archivística. Descripción del proceso certificador, de la normativa específica utilizada para ello y de los organismos certifi cadores, con el fin de mostrar su funcionamiento y difundir fuentes y ...
Manuela Moro Cabero
doaj   +1 more source

El papel de la mitología árabe en el discurso religioso islámico y sus implicaciones en la traducción

open access: yesEnthymema, 2020
En este artículo se tratan algunas de las dificultades que se presentan al traductor cuando no hay equivalencias entre las culturas de las lenguas que intervienen en el proceso de la traducción.
Mostafa Ammadi
doaj   +1 more source

Versiones y traducciones: las letras de canciones [PDF]

open access: yes, 2015
El presente trabajo, bajo el título Versiones y traducciones: las letras de canciones, consiste en un análisis descriptivo de las canciones de la factoría Disney.
Martínez de la Cal, Ainara
core  

Reasons for the use of languages in the Renaissance Humanism. The case of German and Spanish

open access: yesRevista de Filología Románica, 2017
Renaissance Humanism encouraged the use of classical as much as vernacular languages. However, the choice of language arose from varied sources, the main driving motives differing according to communicative, cultural and national factors. The identity of
Juan Luis Monreal Pérez
doaj   +1 more source

Francisco Lafarga y Luis Pegenaute, eds. Autores traductores en la España del siglo XIX. [Ressenya] [PDF]

open access: yes, 2017
Este volumen se integra en el marco del proyecto de investigación Creación y traducción en la España del siglo xix dirigido por Francisco Lafarga. El tema principal de la obra es la relación entre traducción y creación en consonancia con el creciente ...
Atalaya Fernández, Irene
core  

Generación morfológica con algoritmos de aprendizaje profundo integrada en un sistema de traducción automática estadística [PDF]

open access: yes, 2017
La variación morfológica entre un lenguaje fuente y el lenguaje destino genera dificultades a los algoritmos estándares de traducción como el estadístico basado en segmentos.
Escolano, Carlos   +1 more
core   +1 more source

Textos antiguos vascos. Acotaciones

open access: yesFontes Linguae Vasconum, 1992
El autor de este trabajo presenta algunas correcciones de lectura e interpretación sobre datos de cinco cartas de espionaje militar en el s. XVI, recogidos en el artículo «Miscelánea de textos antiguos vascos» por José M.
Josu Oregui Aramburu
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy