Results 131 to 140 of about 112,140 (151)
Some of the next articles are maybe not open access.
, 2023
Este volumen es fruto del trabajo investigador realizado en el marco del proyecto de investigación DITAPE, Docencia e Investigación en Traducción Automática y Posedición (GV/2021/080), financiado por la Conselleria de Educación, Universidades y Empleo de
semanticscholar +1 more source
Este volumen es fruto del trabajo investigador realizado en el marco del proyecto de investigación DITAPE, Docencia e Investigación en Traducción Automática y Posedición (GV/2021/080), financiado por la Conselleria de Educación, Universidades y Empleo de
semanticscholar +1 more source
Argos, 2023
Después de muchos años de estudio arduo en el campo de la literatura comparada, se visualiza un presente y futuro prometedor en el estudio que se enfoca en comparar y analizar obras literarias de diferentes culturas, idiomas y períodos de tiempo para ...
A. Rodríguez-Jiménez
semanticscholar +1 more source
Después de muchos años de estudio arduo en el campo de la literatura comparada, se visualiza un presente y futuro prometedor en el estudio que se enfoca en comparar y analizar obras literarias de diferentes culturas, idiomas y períodos de tiempo para ...
A. Rodríguez-Jiménez
semanticscholar +1 more source
Hispania, 2023
Resumen:Las herramientas de traducción automática pueden ser de gran ayuda en la adquisición del componente léxico de la lengua (Kol et al. 2018). En este trabajo investigamos su interés en la producción escrita de términos compuestos especializados en ...
Melania Cabezas-García +1 more
semanticscholar +1 more source
Resumen:Las herramientas de traducción automática pueden ser de gran ayuda en la adquisición del componente léxico de la lengua (Kol et al. 2018). En este trabajo investigamos su interés en la producción escrita de términos compuestos especializados en ...
Melania Cabezas-García +1 more
semanticscholar +1 more source
Los lenguajes controlados y su aplicación a la traducción automática: 20 años después
Tradumàtica tecnologies de la traduccióEste estudio revisa el uso de lenguajes controlados como estrategia de preedición para mejorar la calidad de la traducción automática. Esbozamos un marco teórico del que se desprenden variables lingüísticas que sirven para diseñar un caso práctico.
Andrea Fernández Vivanco +1 more
semanticscholar +1 more source
Cadernos de Tradução
El presente estudio de caso analiza la calidad del subtitulado interlingüístico en vivo generado mediante un flujo de trabajo compuesto por rehablado intralingüístico y traducción automática. El enfoque fue cualitativo y el nivel, descriptivo.
Laura Ríos-Valero
semanticscholar +1 more source
El presente estudio de caso analiza la calidad del subtitulado interlingüístico en vivo generado mediante un flujo de trabajo compuesto por rehablado intralingüístico y traducción automática. El enfoque fue cualitativo y el nivel, descriptivo.
Laura Ríos-Valero
semanticscholar +1 more source
Consideraciones Actuales sobre la Traducción Humana y la Traducción Automática
Ciencia Latina Revista Científica MultidisciplinarEste estudio analiza la traducción humana y la automática para determinar cuál es más efectiva según el contexto. Se analizó un texto médico en inglés sobre migrañas, traducido al español usando Google Translate (traducción automática) y un traductor ...
Marilu Contreras De La Cruz +1 more
semanticscholar +1 more source
La traducción automática de expresiones multiverbales en el turismo gastronómico
HikmaEs innegable que la traducción automática se ha convertido en una constante en el día a día y que ha transformado la forma en que los usuarios abordan el proceso de traducción.
Isabel Peñuelas Gil
semanticscholar +1 more source
Lebende Sprachen
Albeit controversial, human-machine parity in neural machine translation has been claimed, but there is a lack of empirical studies providing concrete evidence.
Cristina Toledo-Báez
semanticscholar +2 more sources
Albeit controversial, human-machine parity in neural machine translation has been claimed, but there is a lack of empirical studies providing concrete evidence.
Cristina Toledo-Báez
semanticscholar +2 more sources
La presencia de la traducción automática en la empresa andaluza. Un estudio de caso
Tradumàtica tecnologies de la traduccióEn este artículo se presenta un estudio empírico llevado a cabo entre 2021 y 2023 con el objetivo de explorar cómo 13 pymes andaluzas del sector agroalimentario hacen frente a sus necesidades de traducción durante su proceso de expansión internacional ...
Inma Mendoza-García +1 more
semanticscholar +1 more source

