Platón presente. La posición de Alain Badiou sobre La República
Este artículo presenta la reescritura de La República de Platón por parte de Alain Badiou, en su propuesta de traducción de la misma, mediante su propia terminología, al contexto político-cultural actual.
Andrea Carolina Mosquera Varas
doaj +1 more source
[Obstetric violence as epistemic injustice: childbirth trouble.] [PDF]
Massó Guijarro E.
europepmc +1 more source
De palabras a términos: el papel de la traducción en la consolidación de la terminología feminista análisis diacrónico de los vocablos «feminismo» y «feminista» [PDF]
[SP] Cualquier cambio en las convenciones sociales imperantes dentro de una cultura desencadena siempre una reestructuración conceptual y terminológica.
Morán Gaitero, Lucía
core
Sesgo de género en la traducción automática: reflexiones para una traducción feminista y análisis comparativo entre dos herramientas (DEEPL Y Google Translate) [PDF]
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs 2022-2023El sesgo de género es un problema actual que afecta a numerosos ámbitos, uno de ellos es la traducción.
Sugrañes Guillén, Guadalupe
core
In the last few years, translation has (timidly) achieved a greater role in the British book market, as shown by recent studies. This is especially true regarding fiction originally written in other European languages, published in English translation by
Castro, Olga
core +1 more source
Joan W. Scott, La fantasía de la historia feminista, traducción del inglés por Juan Ignacio Veleda.
Joan W. Scott, La fantasía de la historia feminista, traducción del inglés por Juan Ignacio Veleda, Buenos Aires, Omnívora ...
Silvana A. Palermo
doaj
En el presente artículo, se muestran las líneas teóricas y las sucesivas propuestas metodológicas que informan mi tentativa de estudiar, bajo un enfoque geográfico inspirado en el constructivismo social, los proyectos de cooperación para el desarrollo ...
Brice de Reymaeker
doaj +1 more source
[Gaceta Sanitaria in 2021. Protecting the planet to protect health]. [PDF]
Hernández MN +23 more
europepmc +1 more source
Traducción y género: el estado de la cuestión en España
All processes experience periods of advance and recession. Now that feminism is relevant in so many spheres of political action around the world, be them local or international, and that translation is more than ever a recognized and valued instrument in
Brufau Alvira, Nuria
core
Ideología feminista en el prólogo de la traducción de La esclavitud femenina de Emilia Pardo Bazán
Una de las escritoras más famosas de la segunda mitad del siglo XIX y de principios del XX en España, Emilia Pardo Bazán (1851-1921), desarrolló múltiples facetas, como escritora, periodista, crítica literaria, editora y también traductora.
戴毓芬;Tai, Yu-fen
core

