Commento e Traduzione del romanzo "Hamish and the Worldstoppers" di Danny Wallace [PDF]
La mia tesi ha come argomento la traduzione del romanzo per ragazzi "Hamish and the Worldstoppers", dello scrittore inglese Danny Wallace. Essa si articola in tre capitoli nei quali, dopo aver analizzato in generale le caratteristiche della letteratura ...
CRIMI, CRISTINA
core
Bullying and Cyberbullying among Italian Adolescents: The Influence of Psychosocial Factors on Violent Behaviours. [PDF]
Tintori A +3 more
europepmc +1 more source
La Tabula bronzea di Esterzili: CIL X, 7852 = ILS 5947 [PDF]
L'autore offre la trascrizione della Tavola bronzea e la sua traduzione italiana, dandone inoltre un'analisi dettagliata del ...
Cadoni, Enzo
core
Creatività e traduzione: un punto critico?
I confini dell’attività creativa nelle pratiche di traduzione, da sempre piuttosto dibattuti, si muovono su un crinale alquanto controverso e delicato.
Daniele Petruccioli
doaj
Monica Galfrè, Simone Neri Serneri, “Il movimento del ‘77. Radici, snodi, luoghi”
Sandro Bellassai
doaj +1 more source
Translation and cultural adaptation of the Computer Vision Syndrome Questionnaire (CVS-Q) into Italian. [PDF]
Seguí-Crespo MDM +5 more
europepmc +1 more source
Traduzione e adattamento alla lingua italiana del glossario dei termini più comunemente usati dagli elettroencefalografisti clinici e proposta per il formato del referto EEG (Revisione IFCN 2017). [PDF]
Strigaro G +6 more
europepmc +1 more source
Sulle rive di Babele : gli esercizi di traduzione di Paul Celan per Gisèle Celan-Lestrange [PDF]
Der Dichter Paul Celan übersetzte aus sieben Sprachen ins Deutsche, weigerte sich aber zeit seines Lebens seine eigenen Gedichte zu übertragen. Zu der Frage, ob seine Lyrik überhaupt übersetzbar sei, hat er sich zudem meistens sehr skeptisch geäußert ...
DiSanto, Giulia A.
core
Da un testo a un altro [pp. 67-75]
Il saggio prende in considerazione una poesia di William Carlos Williams e la traduzione che ne diede Vittorio Sereni, interrogandosi sulle ragioni delle affinità e diversità esistenti fra i due autori e su ciò che il testo italiano riesce o meno a ...
Edoardo Esposito
doaj +1 more source
Copyright and Digital Teaching Exceptions in the EU: Legislative Developments and Implementation Models of Art. 5 CDSM Directive. [PDF]
Priora G, Jütte BJ, Mezei P.
europepmc +1 more source

