Results 101 to 110 of about 50,100 (161)

Traduzione e intermediazione culturale: riflessioni sulla traduzione italiana di 'The Satanic Verses' di Salman Rushdie

open access: yes, 1992
L'edizione italiana di 'The Satanic Verses' (I versi satanici, Arnoldo Mondadori Editore, Milano, 1989, traduzione di Ettore Capriolo) sembra particolarmente interessante ai fini di una discussione del ruolo di intermediazione culturale che il ...
Viezzi, Maurizio
core  

L'analepre e il barbone rampante: esercizi sulla traduzione di parodie

open access: yes, 2012
Riflessione sui problemi linguistici e culturali nella traduzione di brevi testi parodici con esempi tratti da Gino Patroni, Toti Scialoja, Billy Collins, Roger ...
NASI, Franco
core  

Introduzione alle problematiche della traduzione giuridica con particolare riferimento alla traduzione di testi in lingua inglese

open access: yes, 1994
In queste pagine ci si propone di delineare un quadro di riferimento che permetta al lettore di cogliere, sia pure per approssimazione, la dimensione propria della traduzione giuridica. Si vuole dimostrare, in particolare, quanto sia importante, meglio,
VIEZZI, MAURIZIO
core  

Recensione de 'l dinasti' di Thomas Hardy'", traduzione di G. Singh

open access: yes, 1992
Il poema drammatico-epico l dinasti costituisce forse l'opera più ambiziosa di Thomas Hardy, anche se a tutt'oggi esso è stato abbastanza trascurato dal grande pubblico e, in parte, dalla critica.
Parks, Gerald
core  

Introduzione alla traduzione automatica

open access: yes, 2011
Questo capitolo introduttivo presenta una panoramica di nozioni e problematiche legate alla traduzione automatica (TA)
Gaspari F
core  

Interpretazione – mediazione – traduzione. Introduzione. Riflessioni sul metodo

open access: yes, 2012
L’introduzione al primo volume della collana Kotoba è un tentativo di inquadrare l’interpretazione, la mediazione e la traduzione in un ordine categoriale che va dal generale al particolare: il concetto di interpretazione comprende quello della ...
KRETSCHMER, Ernst
core  

La sostituzione negata: metafora e traduzione nel romanticismo tedesco.

open access: yes, 2007
L'articolo indaga le basi comuni e il rapporto tra il rinnovo della retorica classica, in particolare della concezione della metafora, e quello della traduzione ...
Peter Kofler, KOFLER, Peter Erwin
core  

Alcuni paragrafi su traduzione e norme

open access: yes, 2005
TRADUZIONE DEL SAGGIO DI GIDEON TOURY "A HANDFUL OF PARAGRAPHS ON TRANSLATION AND NORMS"
DI GIOVANNI, ELENA
core  

Traduzione delle Amatoriae narrationes e degli Alexandrinorum proverbia dello Pseudo-Plutarco.

open access: yes, 2017
Traduzione e commento di due trattati pseudo ...
tufano salvatore
core  

Traduzione italiana di Digesta 6.3

open access: yes, 2005
Traduzione del titolo del Digesto, implicante ovviamente interpretazione del ...
LAMBERTINI, Renzo
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy