Results 311 to 320 of about 4,831,098 (338)
Some of the next articles are maybe not open access.

An estimate of the global error frequency in translation

Molecular and General Genetics MGG, 1982
Electrophoretic heterogeneity in a set of selected proteins is used to estimate the average error frequency during translation. Estimates based upon streptomycin-induced heterogeneity as well as mistranslation of an ochre codon yield an average error frequency of 4 x 10(-4) for normally growing cells.
N, Ellis, J, Gallant
openaire   +2 more sources

Translation errors from English to Portuguese: an annotated corpus

International Conference on Language Resources and Evaluation, 2014
Analysing the translation errors is a task that can help us finding and describing translation problems in greater detail, but can also suggest where the automatic engines should be improved. Having these aims in mind we have created a corpus composed of
Ângela Costa   +2 more
semanticscholar   +1 more source

Automatic machine translation error identification

Machine Translation, 2014
Although machine translation (MT) has been an object of study for decades now, the texts generated by the state-of-the-art MT systems still present several errors for many language pairs. Aiming at coping with this drawback, lots of efforts have been made to post-edit those errors either manually or automatically.
Débora Beatriz de Jesus Martins   +1 more
openaire   +1 more source

Terminology Translation Error Identification and Correction

2017
Statistical machine translation (SMT) system requires homogeneous training data in order to get domain-sensitive terminology translations. If the data is multi-domain mixed, it is difficult for SMT system to learn translation probability of context-sensitive terminology. However, terminology translation is important for SMT.
Mengyi Liu   +3 more
openaire   +1 more source

[Translation errors in ophthalmology].

Klinische Monatsblatter fur Augenheilkunde, 2013
As global networks are built up, interlingual communication in ophthalmology becomes more and more important. Similar to any other specialised discipline, this raises the dilemma that on one hand precision is mandatory for an exact translation, but on the other hand translators often do not have the scientific and physicians the linguistic knowledge to
P, Franko Zeitz, W, Petersen
openaire   +1 more source

Treatment of syntactic errors in an atlas translator

COMPSAC 79. Proceedings. Computer Software and The IEEE Computer Society's Third International Applications Conference, 1979., 2005
This paper describes the criteria used in the realization of an ATLAS compiler able to correct automatically certain lexical and syntactic errors detected during compilation of a program statement in order that compilation of the erroneous statement may continue.
openaire   +1 more source

Analysing terminology translation errors in statistical and neural machine translation

Machine Translation, 2020
Rejwanul Haque   +2 more
semanticscholar   +1 more source

MAIN ERRORS IN TRANSLATION

Modern approaches and new trends in teaching foreign languages
This article addresses some of the common problems that arise in translation studies. It also highlights the current demand for translation studies and its place in society.
openaire   +1 more source

Bias and sampling errors in estimation of extremes of non-Gaussian wind pressures by moment-based translation process models

Journal of Wind Engineering and Industrial Aerodynamics, 2019
Qingshan Yang, Xinzhong Chen
exaly  

SCATE Taxonomy and Corpus of Machine Translation Errors

, 2016
Arda Tezcan   +2 more
semanticscholar   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy