Results 271 to 280 of about 1,989,625 (325)
Some of the next articles are maybe not open access.

Translation curriculum and pedagogy

Target. International Journal of Translation Studies, 2007
Following an earlier study on professional translators which appears in Target 2000, and another on translation students in Meta 2002, this article reports on an empirical study, based on both quantitative and qualitative data, on how administrators of translation/language services perceive translation training in Hong Kong.
openaire   +1 more source

‘Pedagogy as Translation’: Extending the Horizons of Translation Theory

International Journal of Management Reviews, 2016
This paper extends the horizons of scholarly work within the bounds of translation theory by moving away from the tradition of presenting descriptive and historical accounts of translation. It departs from this tradition by offering a guide for intentional or rationally calculated translation applied to cross‐cultural management learning.
Peter Lamb   +2 more
openaire   +1 more source

Systematic Review and Meta-Analysis of 2024–2025 Studies on AI Arabic Translation, Linguistics and Pedagogy

Frontiers in Computer Science and Artificial Intelligence
This study aims to conduct a systematic review (SR) and meta-analysis (MA) of twenty articles by the author published between 2024–2025 on the use of AI models such as Microsoft Copilot (MC), DeepSeek (DS), and Google Translate (GT) in translation ...
Reima Al-Jarf
semanticscholar   +1 more source

Teaching translation: programs, courses, pedagogies

Perspectives, 2017
The instrumental model of translation and translation pedagogy has prevailed in the last half century.
openaire   +1 more source

The Pedagogy of Desire: Painting, Textuality, Translation

Journal of Iberian and Latin American Studies, 2003
(2003). The Pedagogy of Desire: Painting, Textuality, Translation. Journal of Iberian and Latin American Studies: Vol. 9, No. 1, pp. 19-25.
openaire   +2 more sources

Pedagogy, translation and natural language processing

2013
The production of pedagogic materials for the teaching of English as a foreign language has also been influenced by the need to give adequate guidance on collocation. In Chapter 1 we have already seen that an understanding of learners’ needs led to a greater awareness of the significance of collocation in the early twentieth century, again preceding ...
Geoff Barnbrook   +2 more
openaire   +2 more sources

A Collaborative Pedagogy for Translation

2016
Students may enter the course thinking of translation as a process of understanding the poem word by word, interpreting it accordingly, and reconstituting it in translation by semantic correspondence and by analogical replacement of source-language idioms by target-language ones.
openaire   +1 more source

Translator Training/Pedagogy

2020
Lynne Bowker   +2 more
openaire   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy